Parte I: Cuestiones relacionadas con la aplicación de los artículos 4, 6, 7, 9, 10, 14 y 27 del Pacto. | UN | الجزء اﻷول: القضايا المتعلقة بتنفيذ المواد ٤، و٦، و٧، و٩، و٠١،و ٤١، و٧٢ من العهد |
Parte II. Cuestiones relacionadas con la aplicación de los artículos 3, 6, 10, 12, 18, 19, 24 y 25 del Pacto | UN | الجزء الثاني: القضايا المتعلقة بتنفيذ المواد ٣، و٦، و٠١، و٢١، و٨١، و٩١، و٤٢، و٥٢ من العهد |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del párrafo 3 del artículo 2 del Protocolo de Kyoto. | UN | القضايا المتعلقة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو. |
Incluye cuestiones relativas a la aplicación de los Acuerdos citados. | UN | وهي تشمل القضايا المتعلقة بتنفيذ الاتفاقات المشار إليها أعلاه. |
Other matters: issues relating to the implementation of Article 2, paragraph 3, of the Kyoto Protocol. | UN | مسائل أخرى. القضايا المتعلقة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو. |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del párrafo 3 del artículo 2 del Protocolo de Kyoto. | UN | القضايا المتعلقة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو. |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del párrafo 3 del artículo 2 del Protocolo de Kyoto. | UN | القضايا المتعلقة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو. |
La Conferencia examinó varias Cuestiones relacionadas con la aplicación del Convenio de Rotterdam, incluidos los arreglos institucionales, y adoptó decisiones al respecto. | UN | ونظر المؤتمر وبت في عدد من القضايا المتعلقة بتنفيذ اتفاقية روتردام بما في ذلك الترتيبات المؤسسية. |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del párrafo 3 del artículo 2 del Protocolo de Kyoto. | UN | القضايا المتعلقة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو. |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del párrafo 3 del artículo 2 del Protocolo de Kyoto. | UN | القضايا المتعلقة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو. |
Gracias a los esfuerzos conjuntos de varios países signatarios y de la Secretaría Técnica Provisional se ha podido avanzar respecto de muchas Cuestiones relacionadas con la aplicación futura de la Convención. | UN | وقـــد تحقـــق، بفضــل الجهود المشتركة التي بذلها العديد من الموقعين واﻷمانة الفنية المؤقتة، التقدم بشأن الكثير من القضايا المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية مستقبلا. |
ii) Prestación de apoyo y asesoramiento a directores de programas sobre Cuestiones relacionadas con la aplicación del Estatuto y Reglamento del Personal y las políticas de personal, y adopción de medidas correctivas cuando sea necesario; | UN | ' ٢` تقديم الدعم وإسداء المشورة لمديري البرامج في القضايا المتعلقة بتنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين؛ واتخاذ اﻹجراءات التصحيحية عندما تستدعي الضرورة ذلك؛ |
ii) Prestación de apoyo y asesoramiento a directores de programas sobre Cuestiones relacionadas con la aplicación del Estatuto y Reglamento del Personal y las políticas de personal, y adopción de medidas correctivas cuando sea necesario; | UN | ' ٢ ' تقديم الدعم وإسداء المشورة لمديري البرامج في القضايا المتعلقة بتنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين؛ واتخاذ اﻹجراءات التصحيحية عندما تستدعي الضرورة ذلك؛ |
ii) Prestación de apoyo y asesoramiento a directores de programas sobre Cuestiones relacionadas con la aplicación del Estatuto y Reglamento del Personal y las políticas de personal, y adopción de medidas correctivas cuando sea necesario; | UN | `2 ' تقديم الدعم وإسداء المشورة لمديري البرامج في القضايا المتعلقة بتنفيذ النظامين الأساسي والإداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين واتخاذ الإجراءات التصحيحية عندما تستدعي الضرورة ذلك؛ |
74. Antecedentes: En el 16º período de sesiones del OSACT hubo un intercambio inicial de pareceres sobre Cuestiones relacionadas con la aplicación del párrafo 3 del artículo 2 del Protocolo de Kyoto. | UN | 74- الخلفية: أجرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة عشرة تبادلاً أولياً للآراء بشأن القضايا المتعلقة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو. |
B. Cuestiones relacionadas con la aplicación del párrafo 3 del artículo 2 del Protocolo de Kyoto 56 - 58 30 | UN | باء - القضايا المتعلقة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو 56-58 30 |
B. Cuestiones relacionadas con la aplicación del párrafo 3 del artículo 2 del Protocolo de Kyoto | UN | باء- القضايا المتعلقة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو |
cuestiones relativas a la aplicación de las disposiciones del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares: documento de trabajo presentado por la República Árabe Siria | UN | القضايا المتعلقة بتنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية |
En particular, el Parlamento Aymara, creado en el contexto del programa de acción subregional de la Puna Americana, ha participado en diversas cuestiones relativas a la aplicación de la Convención y la erradicación de la pobreza. | UN | وبوجه الخصوص، شارك برلمان آيمارا، الذي أنشئ في سياق برنامج العمل دون الإقليمي ليوبا أمريكانا، في عدد من القضايا المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية واستئصال شأفة الفقر. |
El Comité Nacional de derecho internacional humanitario de Finlandia sigue reuniéndose periódicamente para reflexionar sobre las cuestiones relativas a la aplicación del derecho internacional humanitario y en él participan representantes de diversas dependencias gubernamentales, la Cruz Roja de Finlandia, ONG y entidades académicas. | UN | وما زالت اللجنة الوطنية الفنلندية المعنية بالقانون الإنساني الدولي تجتمع بانتظام للتفكير في القضايا المتعلقة بتنفيذ القانون الإنساني الدولي، وتجمع ممثلين من مختلف فروع الحكومة، ومن الصليب الأحمر الفنلندي، ومن المنظمات غير الحكومية، ومن الأوساط الأكاديمية. |
issues relating to the implementation of Article 2, paragraph 3 of the Kyoto Protocol. | UN | القضايا المتعلقة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو. |
Durante el período que se examina, el Comité celebró 19 reuniones oficiales y numerosas consultas oficiosas de expertos para analizar diversas cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones, en particular las relativas a la aplicación del programa de petróleo por alimentos establecido en virtud de la resolución 986 (1995). | UN | وخلال الفترة قيد النظر عقدت اللجنة 19 جلسة رسمية وعددا كبيرا من المشاورات غير الرسمية على مستوى الخبراء لمناقشة مختلف القضايا المتصلة بنظام الجزاءات لا سيما القضايا المتعلقة بتنفيذ ترتيبات النفط مقابل الغذاء المنشأة بموجب القرار 986 (1995). |