"القضايا المنهجية المتصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las cuestiones metodológicas relacionadas con
        
    • Cuestiones metodológicas relativas a
        
    • methodological issues related to
        
    • cuestiones metodológicas relacionadas con la
        
    • cuestiones metodológicas relacionadas con el
        
    . El objeto del seminario será preparar propuestas para resolver las cuestiones metodológicas relacionadas con los inventarios de GEI. UN وسيكون الهدف من حلقة العمل هو صياغة مقترحات لحل القضايا المنهجية المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة.
    Programa de trabajo sobre las cuestiones metodológicas relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN برنامج عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Programa de trabajo sobre las cuestiones metodológicas relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN برنامج عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    9. Cuestiones metodológicas relativas a la aplicación conjunta. UN ٩- القضايا المنهجية المتصلة بالتنفيذ المشترك.
    Approaches to resolving methodological issues related to national communications from Annex I Parties. UN النهج المتبعة لحل القضايا المنهجية المتصلة بالبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف في المرفق اﻷول.
    Taller sobre las cuestiones metodológicas relacionadas con la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación de los bosques en los países en desarrollo UN حلقة عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية
    106. Algunas Partes se han referido a cuestiones metodológicas relacionadas con el criterio de " cesta " , en particular los inventarios, problemas de equivalencia entre los gases y los PCA. UN ٦٠١- تناول عدد من اﻷطراف القضايا المنهجية المتصلة بنهج السلة بما في ذلك قوائم الجرد، وقضايا التكافؤ بين الغازات واحتمالات الاحترار العالمي.
    La reunión había de centrarse en las cuestiones metodológicas relacionadas con: UN وينبغي أن يركز الاجتماع على القضايا المنهجية المتصلة بما يلي:
    Acordó que los participantes en el taller abordarían las cuestiones metodológicas relacionadas con la presentación de informes que se planteaban al utilizar las Directrices de 2006 del IPCC, recogidas en el anexo III. UN واتفقت على أن يتناول المشاركون في حلقة العمل القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006 والواردة في المرفق الثالث.
    Atendiendo a lo solicitado por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) de conformidad con la decisión 2/CP.13, la secretaría organizó un taller sobre las cuestiones metodológicas relacionadas con la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación de los bosques en los países en desarrollo. UN نظمت الأمانة حلقة عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية، بناء على طلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بموجب المقرر 2/م أ-13.
    c) las cuestiones metodológicas relacionadas con la presentación de informes al usar las Directrices de 2006 del IPCC; UN (ج) القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006؛
    3. las cuestiones metodológicas relacionadas con la presentación de informes al utilizar las Directrices de 2006 del IPCC deberían abarcar, entre otras cosas: UN 3- وينبغي أن تشمل القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006، ضمن جملة مسائل، ما يلي:
    9. Habida cuenta de los trabajos en curso para tratar las cuestiones metodológicas relacionadas con la estimación de las emisiones por fuentes y su absorción por sumideros procedentes del sector de cambios en el uso de las tierras y silvicultura y la presentación de informes sobre ellas, el presente documento no facilita información sobre las emisiones o absorciones de este sector. UN ٩- ونظراً للعمل المستمر لتناول القضايا المنهجية المتصلة بتقدير الانبعاثات واﻹبلاغ عنها بحسب المصادر واﻹزالة بالبواليع من قطاع تغيير استخدام اﻷرض والحراجة، فإن هذه الوثيقة لا تقدم معلومات عن الانبعاثات أو عمليات اﻹزالة من هذا القطاع.
    51. En la novena sesión, el 10 de noviembre, el OSACT aprobó las siguientes conclusiones sobre las cuestiones metodológicas relacionadas con las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I: UN ١٥- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها التاسعة المعقودة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر الاستنتاجات التالية بشأن مسألة القضايا المنهجية المتصلة بالبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول:
    6. La presente nota se ha preparado en atención al mandato antes señalado. Su objeto es ser un punto de partida para que el OSACT examine en su décimo período de sesiones el programa de trabajo sobre las cuestiones metodológicas relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto denominadas en adelante el programa de trabajo. UN 6- تستجيب هذه المذكرة للولاية المذكورة أعلاه، والمقصود منها أن تكون نقطة انطلاق لقيام الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة بالنظر في برنامج العمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو المشار إليه أدناه بوصفه برنامج العمل.
    9. Cuestiones metodológicas relativas a la aplicación conjunta UN ٩- القضايا المنهجية المتصلة بالتنفيذ المشترك
    B. Cuestiones metodológicas relativas a la UN باء - القضايا المنهجية المتصلة بالتنفيــذ المشتــرك ٦٣ - ٧٣ ٠١
    B. Cuestiones metodológicas relativas a la aplicación conjunta UN باء - القضايا المنهجية المتصلة بالتنفيذ المشترك
    Approaches to resolving methodological issues related to national communications from Annex I Parties. UN النهج المتبعة لحل القضايا المنهجية المتصلة بالبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    FCCC/SBSTA/1998/MISC.2 Approaches to resolving methodological issues related to national communications from Annex I Parties UN FCCC/SBSTA/1998/MISC.2 النُهُج لحل القضايا المنهجية المتصلة بالبلاغات الوطنية الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    cuestiones metodológicas relacionadas con la presentación de informes que se plantean al utilizar las Directrices de 2006 del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero UN القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لعام 2006 فيما يتعلق بإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    En la misma sesión, la Conferencia adoptó la decisión 2/CP.3 sobre cuestiones metodológicas relacionadas con el Protocolo de Kyoto y la decisión 3/CP.3 sobre la aplicación de los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención. UN وفي الجسلة نفسها، اعتمد المؤتمر أيضاً المقرر ٢/م أ-٣ بشأن القضايا المنهجية المتصلة ببروتوكول كيوتو والمقرر ٣/م أ-٣ بشأن تنفيذ الفقرتين ٨ و٩ من المادة ٤ من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more