"القضايا والاتجاهات" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuestiones y tendencias y
        
    • las cuestiones y tendencias
        
    • los problemas y las tendencias
        
    • las cuestiones y las tendencias
        
    • problemas y tendencias y
        
    • casos y tendencias
        
    • sobre cuestiones y tendencias
        
    • issues and Trends
        
    • temas y tendencias
        
    • de problemas y tendencias
        
    • las tendencias y cuestiones
        
    • Nuevas cuestiones y tendencias
        
    b) Nuevas cuestiones y tendencias y nuevos enfoques respecto de los problemas que afectan a la situación de la mujer o a la igualdad entre la mujer y el hombre; UN ب - القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛
    Nuevas cuestiones y tendencias y nuevos enfoques respecto de los problemas que afectan a la situación de la mujer o a la igualdad entre la mujer y el hombre: el acceso de la mujer a los recursos productivos UN القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل: حصول المرأة على الموارد الإنتاجية
    b) Nuevas cuestiones y tendencias y nuevos enfoques de las cuestiones que afectan a la situación de la mujer o la igualdad entre el hombre y la mujer; UN )ب( القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس حالة المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛
    b) Nuevas cuestiones y tendencias y nuevos enfoques de las cuestiones que afectan a la situación de la mujer o la igualdad entre el hombre y la mujer UN )ب( القضايا والاتجاهات الناشئة والنﱡهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس حالة المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل
    Tema 3 b) Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: debate general (Nuevas cuestiones y tendencias); y UN البند ٣ )ب( متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: مناقشة عامة )القضايا والاتجاهات الناشئة(؛
    En el seminario participaron especialistas y representantes de organizaciones de personas discapacitadas procedentes de 10 países del África occidental, quienes examinaron y sometieron a debate diversas cuestiones y tendencias y formularon recomendaciones para una integración más efectiva de las cuestiones relativas a la discapacidad en las políticas y los programas sobre microcrédito y microfinanciación. UN وضمت الحلقة الدراسية أخصائيين وممثلين لمنظمات المعوقين من ١٠ بلدان في غرب أفريقيا، قاموا باستعراض ومناقشة القضايا والاتجاهات ووضع توصيات لزيادة فعالية إدماج شواغل المعوقين في سياسات وبرامج الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير الحجم.
    b) Nuevas cuestiones y tendencias y nuevos criterios respecto de los problemas que afectan a la situación de la mujer o a la igualdad entre la mujer y el hombre; UN (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛
    b) Nuevas cuestiones y tendencias y nuevos criterios respecto de los problemas que afectan a la situación de la mujer o a la igualdad entre la mujer y el hombre UN (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل
    b) Nuevas cuestiones y tendencias y nuevos criterios respecto de los problemas que afectan a la situación de la mujer o a la igualdad entre la mujer y el hombre; UN (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛
    b) Nuevas cuestiones y tendencias y nuevos criterios respecto de los problemas que afectan a la situación de la mujer o a la igualdad entre la mujer y el hombre; UN (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل؛
    b) Nuevas cuestiones y tendencias y nuevos criterios respecto de los problemas que afectan a la situación de la mujer o a la igualdad entre la mujer y el hombre UN (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو لمساواة بين المرأة والرجل
    En un tercer informe se analizarán las cuestiones y las tendencias relativas al adelanto de las personas con discapacidad en el contexto del desarrollo. UN كما سيُعد تقرير آخر يحلل القضايا والاتجاهات المتعلقة بالنهوض بالمعوقين في سياق التنمية.
    3. casos y tendencias de interés UN القضايا والاتجاهات الجديرة بالذكر
    El Grupo señala la necesidad de evitar un exceso de confianza con respecto a la seguridad, la importancia de que el órgano reglamentario sea independiente y las dificultades para obtener personal debidamente capacitado, y reconoce la función activa de la secretaría del OIEA en la divulgación de información sobre cuestiones y tendencias clave. UN وتبرز المجموعة ضرورة تجنب التغاضي عن أهمية الأمان، وأهمية استقلال الهيئة الناظمة، والتحديات المتعلقة بإيجاد موظفين مدربين تدريبا جيدا، وتسلّم بالدور النشط الذي تضطلع به أمانة الوكالة في إبراز القضايا والاتجاهات الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more