"القطاعات الاقتصادية الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • otros sectores económicos
        
    • otros sectores de la economía
        
    Una agricultura sana y dinámica es la base del desarrollo rural, que genera vínculos fuertes con otros sectores económicos. UN ووجود زراعة صحية ودينامية هو الأساس للتنمية الريفية وهو الذي يحقق الروابط القوية مع القطاعات الاقتصادية الأخرى.
    Señalaron que las fugas internacionales no estaban contempladas en otros sectores económicos en el marco de la Convención y que sería innecesario e injusto tratar al sector forestal de manera diferente. UN فقد لاحظوا أن التسرب الدولي غير مطروح بالنسبة إلى القطاعات الاقتصادية الأخرى في إطار الاتفاقية، وأن من غير اللازم ومن غير المنصف معاملة قطاع الأحراج معاملة مختلفة.
    La transición a una economía ecológica también exige que se concilie la necesidad de crear puestos de trabajo que no dañen el medio ambiente con los ajustes necesarios en otros sectores económicos. UN ويستلزم، أيضا، التحول نحو الاقتصاد الأخضر التوفيق بين الحاجة إلى خلق فرص عمل مراعية للبيئة وعمليات التكييف اللازمة في القطاعات الاقتصادية الأخرى.
    Además, la existencia de incentivos perjudiciales y la búsqueda de mayores ganancias en otros sectores de la economía contribuyen a la deforestación y la degradación de los bosques. UN وهناك أيضا حوافز غير سوية وأرباح أعلى في القطاعات الاقتصادية الأخرى تسهم في إزالة الغابات وتدهور أحوالها.
    Prosiguen las negociaciones con países vecinos de la región sobre otros sectores de la economía UN واستمرت المفاوضات مع بلدان الحوار الإقليمية في القطاعات الاقتصادية الأخرى
    Carecen de tierras fértiles y la agricultura compite por la tierra con otros sectores económicos, como las infraestructuras y el turismo. UN فهي تفتقر إلى أراضٍ خصبة، وتتنافس الزراعة فيها على الأراضي مع القطاعات الاقتصادية الأخرى من قبيل البنية التحتية والسياحة.
    C. otros sectores económicos UN جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    otros sectores económicos Empleo UN جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    otros sectores económicos Empleo UN جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    Por ejemplo, se señaló como una necesidad la formación de dirigentes de las cooperativas agrícolas, y actualmente se están utilizando fondos de los proyectos para elaborar un programa de formación específico y desarrollar recursos que puedan reproducirse en otros sectores económicos. UN وعلى سبيل المثال، تم تحديد تنمية الخصال القيادية في التعاونيات الزراعية ضمن المسائل الهامة، وتُستخدم أموال المشاريع في الوقت الراهن في استحداث منهج تدريبي محدد الهدف وموارد يمكن تكرارها في القطاعات الاقتصادية الأخرى.
    C. otros sectores económicos UN جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    C. otros sectores económicos UN جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    otros sectores económicos Empleo UN جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    33. Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos. UN 33- ولاحظ الخبراء أن للسياحة آثاراً أفقية على الاقتصاد: فهي تجلب النقد الأجنبي وتوفر فرص العمل وتتطلب مدخلات من القطاعات الاقتصادية الأخرى.
    otros sectores económicos UN هاء - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    otros sectores económicos UN هـاء - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    E. otros sectores económicos UN هاء - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    otros sectores económicos UN هاء - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    Su importancia es más significativa si se tiene en cuenta su interrelación con otros sectores de la economía. UN وتزداد أهميتها نظرا لتشابكها مع القطاعات الاقتصادية الأخرى.
    E. otros sectores de la economía UN هاء - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    La adopción de una política de cultivos comerciales a expensas de la seguridad alimentaria y la mejora de otros sectores de la economía a expensas del sector agrícola fueron el resultado de la globalización y de una tendencia mayor hacia la industrialización. UN إن اعتماد سياسة المحاصيل النقدية على حساب الأمن الغذائي وتعزيز القطاعات الاقتصادية الأخرى على حساب القطاع الزراعي كان نتيجة للعولمة وزيادة التوجه نحو التصنيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more