Otra prioridad era la de promover la participación de los PMA en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial. | UN | وتعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية مسألة أخرى من المسائل ذات الأولوية. |
Tema 3 - Fomento de la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial | UN | البند 3: تشجيع مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية |
AUMENTO DE LA PARTICIPACIÓN DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN los sectores nuevos Y DINÁMICOS DEL COMERCIO | UN | تشجيع مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية |
A aquellas personas que no logran reinsertarse en los nuevos sectores el Estado les brinda un subsidio salarial transitorio. | UN | وتوفـــر الدولة جراية مالية مؤقتة لﻷشخاص الذين لم يعـــد استيعابهم في القطاعات الجديدة. |
los nuevos sectores ofrecen enormes oportunidades que deben compartir los hombres y las mujeres. | UN | وينبغي أن يتقاسم كل من الرجل والمرأة الفرص الهائلة التي تتيحها القطاعات الجديدة. |
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial. | UN | ورحب بالعمل الجاري بشأن القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية. |
Reunión de expertos sobre la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial: examen del sector energético | UN | اجتماع الخبراء المعني بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة |
Reunión de expertos sobre la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial: examen del sector energético | UN | اجتماع الخبراء المعني باشتراك البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية من التجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة |
Tema 3 - Participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial: examen del sector energético | UN | البند 3: اشتراك البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية من التجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة |
Reunión de expertos sobre la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del | UN | اجتماع الخبراء المعني باشتراك البلدان النامية في القطاعات الجديدة |
Reunión de Expertos sobre la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial: examen del sector energético | UN | اجتماع الخبراء المعني بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة |
* Exámenes de los sectores nuevos y dinámicos del comercio internacional. | UN | :: الاستعراضات القطاعية بشأن القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية. |
NUEVOS Y DINÁMICOS DEL COMERCIO MUNDIAL en los sectores nuevos y dinámicos | UN | ألف - اتجاهات مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية |
CONFERENCIA REGIONAL SOBRE los sectores nuevos Y DINÁMICOS DEL COMERCIO MUNDIAL | UN | المؤتمر الإقليمي بشأن القطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية |
INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE LA PARTICIPACIÓN DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN los sectores nuevos Y | UN | تقرير اجتماع الخبراء عن اشتراك البلدان النامية في القطاعات الجديدة |
Reunión de Expertos sobre la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y | UN | اجتماع الخبراء المعني بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية |
INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE LA PARTICIPACIÓN DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN los sectores nuevos Y | UN | التقرير المتعلق باجتماع الخبراء المعني بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة |
Una importante prioridad de los donantes debería ser recalibrar los programas de cooperación para el desarrollo a fin de que respalden en forma adecuada y coherente los esfuerzos de los países en desarrollo para participar en forma beneficiosa en los sectores nuevos y dinámicos. | UN | وينبغي أن تكون إعادة تصميم برامج التعاون الإنمائي بحيث تدعم جهود البلدان النامية على نحو كاف ومتماسك كي تشارك مشاركة مفيدة في القطاعات الجديدة والدينامية، إحدى الأولويات المهمة للجهات المانحة. |
La UNCTAD está preparando un estudio nacional sobre los nuevos sectores dinámicos de Rwanda. | UN | ويُعدُّ الأونكتاد دراسة وطنية بشأن القطاعات الجديدة والدينامية لصالح رواندا. |
Las consideraciones políticas y no las meramente económicas suelen ser el factor más importante para identificar los nuevos sectores de diversificación en esos países. | UN | فغالباً ما تكون الاعتبارات السياسية وليس الاقتصادية منها، أهم عامل في تحديد القطاعات الجديدة اللازمة للتنويع في تلك البلدان. |
Está en marcha el reconocimiento de las rutas terrestres y los aeródromos de Etiopía, Kenya y Somalia, y también se han elaborado los diseños de los centros de apoyo que se desplegarán en los nuevos sectores. | UN | ويجري استطلاع الطرق البرية ومهابط الطائرات في أنحاء إثيوبيا وكينيا والصومال، ويجرى أيضا إعداد تصاميم مراكز الدعم التي سيتم فتحها في القطاعات الجديدة. |
:: Desarrollar las competencias potenciales de los trabajadores con miras a su cualificación para los puestos de trabajo que surgieran en sectores nuevos e incipientes. | UN | :: تنمية قدرة العمال على اكتساب المهارات لكي يكونوا مؤهلين لتقلد وظائف في القطاعات الجديدة والناشئة. |
La iniciativa ahora debía hacerse extensiva al tercer pilar de las actividades de la UNCTAD, a saber, el fomento de la capacidad, especialmente en África, incluidos los proyectos experimentales a nivel nacional y subregional, teniendo en cuenta que África todavía tenía que crear capacidad en esos sectores nuevos y dinámicos. | UN | ويجب الآن توسيع نطاق هذه المبادرة لتشمل الدعامة الثالثة لأنشطة الأونكتاد، وهي بناء القدرات، لا سيما بالنسبة لأفريقيا، بما في ذلك على الصعيد القطري وعلى مستوى المشاريع النموذجية دون الإقليمية، نظراً لأن أفريقيا لا يزال يتعين عليها بناء قدرتها في هذه القطاعات الجديدة والدينامية. |