"القطاع الخاص في تمويل" - Translation from Arabic to Spanish

    • del sector privado en la financiación
        
    • del sector privado a la financiación
        
    • el sector privado para atender
        
    • el sector privado en la financiación
        
    • sector privado en la financiación de
        
    • sector privado en la financiación para
        
    Ese conjunto también incluiría políticas encaminadas a aumentar la participación del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible. UN ويمكن أن تشمل المصفوفة أيضا السياسات التي تشجع زيادة مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة.
    Esa matriz también incluiría políticas encaminadas a aumentar la participación del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible. UN ويمكن أن تشمل المصفوفة أيضا السياسات التي تشجع زيادة مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة.
    Participación del sector privado en la financiación de actividades operacionales de las Naciones Unidas UN إشراك القطاع الخاص في تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    No se disponía de datos sobre la contribución del sector privado a la financiación de los bosques, pero se creía que era muy escasa. UN ولا توجد بيانات متاحة عن مساهمة القطاع الخاص في تمويل الغابات، ولكنها تعتبر محدودة للغاية.
    A. Aumento del papel del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible UN زيــادة دور القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة
    Otra propuesta consiste en lograr mayor participación del sector privado en la financiación de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas. UN ويتمثل اقتراح آخر في زيادة إشراك القطاع الخاص في تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Por otra parte, cada vez será más importante debatir la manera de lograr una mayor participación del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible. UN وإضافة إلى ذلك، ستصبح مناقشة كيفية تحقيق مزيد من مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة أمرا متزايد اﻷهمية.
    Es conveniente ampliar la función de los recursos del sector privado en la financiación de la ordenación sostenible de los bosques. UN ومن المستصوب توسيع الدور الذي تؤديه موارد القطاع الخاص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    La participación del sector privado en la financiación y gestión de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento; UN تنفيذ خطة إشراك القطاع الخاص في تمويل وإدارة خدمات المياه والصرف الصحي؛
    Aumento de la participación del sector privado en la financiación y construcción de viviendas sociales UN توسيع مشاركة القطاع الخاص في تمويل الإسكان الاجتماعي وبنائه
    El Banco promueve la participación del sector privado en la financiación, construcción, funcionamiento y el sentido de propiedad de todo el conjunto de actividades relacionadas con los desechos sólidos. UN ويشجع المصرف مشاركة القطاع الخاص في تمويل وبناء وتشغيل وامتلاك المجموعة الكاملة من أنشطة النفايات الصلبة.
    A. Aumento del papel del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible UN ألف - زيادة دور القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة
    Para aumentar el papel del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible, habrá que superar diversos obstáculos concretos. UN ٢٣ - لزيادة دور القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة، سيتعين تذليل عدد من العقبات من نوع معين.
    Estos cambios se han producido también en el sector de la salud, donde se registra un aumento de la participación del sector privado en la financiación, producción y prestación de servicios de salud y de atención sanitaria. UN ويشهد القطاع الصحي أيضا هذه التغيرات، وهناك نمو في مشاركة القطاع الخاص في تمويل وإنتاج وتوريد الخدمات الصحية وخدمات الرعاية الصحية.
    5. Evaluación del papel del sector privado en la financiación de la ordenación sostenible de los bosques UN 5 - تقييم دور القطاع الخاص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات
    El papel del sector privado en la financiación de la ordenación sostenible de los bosques es un complemento esencial a la labor del sector público nacional e internacional. UN 62 - يمثل دور القطاع الخاص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات عنصرا تكميليا حيويا لجهود القطاع العام الوطني والدولي.
    Señalaron la importancia de la contribución del sector privado a la financiación de la aplicación de los objetivos de desarrollo sostenible y las necesarias reformas internas, al tiempo que destacaban la permanente función de liderazgo del sector público, incluso mediante la asistencia oficial para el desarrollo (AOD). UN ولاحظت الوفود أهمية إسهام القطاع الخاص في تمويل تنفيذ أهداف التنمية المستدامة والإصلاحات المحلية الضرورية، مع تشديدها على استمرار الدور القيادي للقطاع العام، بوسائل تشمل المساعدة الإنمائية الرسمية.
    91. Algunas delegaciones señalaron la importancia de la contribución del sector privado a la financiación del logro de los objetivos de desarrollo sostenible y las necesarias reformas nacionales, así como otros esfuerzos. UN 94 - وأشارت وفود إلى أهمية مساهمة القطاع الخاص في تمويل تحقيق أهداف التنمية المستدامة وأهمية الإصلاحات الداخلية الضرورية وغيرها من الجهود.
    Para recibir esos créditos, los países debían adoptar políticas cambiarias sostenibles y un sistema bien concebido de gestión de la deuda, así como contar con el sector privado para atender sus necesidades de préstamos externos. UN ولكي تكون البلدان مؤهلة للاستفادة منه، عليها أن تعتمد سياسات صرف مستدامة وإدارة سليمة للديون وأن تشرك القطاع الخاص في تمويل احتياجاتها من الاقتراض الخارجي.
    Se puso de relieve el papel que tenía el sector privado en la financiación para el desarrollo, entre otras cosas, mediante alianzas público-privadas. UN 42 - وأًُبرِز دور القطاع الخاص في تمويل التنمية، بطرق منها إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more