Muy bien, voy a poner estas gotas dentro de tu nariz para mantener la membrana mucosa hidratada y con suerte prevenir futuras hemorragias. | Open Subtitles | حسنا، أنا أريد منك أن تضعي هذه القطرات المالحة في انفك لابقاء اغشيتك المخاطية رطبة ونأمل ان تمنع النزيف مستقبلا |
Utilizaban cucharones llenos de agujeros, así las gotas saldrían lentamente, y el dolor se prolongaría. | Open Subtitles | أستخدموا مغارف مثقوبة، حتى تخرج القطرات ببطء، لكي ما يمتد الآلم لفترة أطول، |
Pero esas gotas no estaban vivas, en el sentido actual, porque cada una de ellas contenía una receta aleatoria de químicos. | TED | ولكن تلك القطرات من النفط لم تكن حيةً، كما نقول الآن، لأن كل قطرةٍ منها كانت خليطاً عشوائياً من المواد الكيميائية. |
¿Había unas gotas en eI fondo de Ia copa? | Open Subtitles | اوه, لقد رأيت وجود بعض القطرات متبثية فى قاع الكأس ؟ |
Drops debe tener algo que quiere. | Open Subtitles | القطرات يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَها شيءُ يُريدُ. |
Medí el tamaño de cada gota. Son de menos de un milímetro de diámetro. | Open Subtitles | ثم قمت بقياس قطر القطرات كلها ووجدت أنها لا تتعدى ميليمترا واحدا |
Esas pequeñas gotas de amor juntándose. | Open Subtitles | و تلك القطرات الصغيرة من الحب يتجمعون معا |
Le íbamos a poner gotas, ...pero lloró. | Open Subtitles | كنا سنعطيها تلك القطرات لكنها بكت |
Ponte estas gotas 3 veces al día y quedarás como nueva. | Open Subtitles | خذي هذه القطرات لمدة اسبوع وستعودين كالجديدة |
¿Se acumuló en la alfombrilla y, al caer nuevas gotas, el impacto las proyectó hacia arriba? | Open Subtitles | الدم تجمع على سجادة الأرضية بينما المزيد من القطرات رشت للأسفل التصادم قذف قطرات الدم إلى الأعلى |
Creo que la medicación, las gotas que pongo cada día en el té de nuestra "Madre Venerable" dijiste que harían sentirla mejor, pero cada día que pasa parece que empeora. | Open Subtitles | أعتقد بأن الدواء تلك القطرات التي أضعها في شاي الأم الموقرة كل يوم |
Según el patrón de las gotas, podría calcular su lugar preciso. | Open Subtitles | من شكل القطرات ، يمكنيي أن أحسب مكانه بدقة |
En la tierra casi sin lluvias éstas gotas preciosas son salvavidas para muchas criaturas diferentes. | Open Subtitles | فيالأرضالتيلايهطل عليهاأمطار تقريباً، هذه القطرات الثمينة ، تكون كالمنقذة للحياة بالنسبة للكثير من الكائنات المختلفة. |
Bien,comprobemos las gotas gravitacionales... | Open Subtitles | حسناً لنتفقد القطرات الساقطة بفعل الجاذبية |
Este romero con unas gotas de este pasto dulce. | Open Subtitles | البهاره ربما مع بعض القطرات من هذا العشب |
Alimentado por incontables gotas y riachuelos el río subterraneo penetra en las profundidades de la roca. | Open Subtitles | تتغذى بالعديد من القطرات و التقطير يحفر النهر تحت الأرض كهوف أعمق من الأمطار |
Mientras cada vez más tentáculos envuelven la presa, las gotas se propagan a través de su cuerpo. | Open Subtitles | كلما زاد عدد المجسات التي تقبض على الفريسة كلما زاد من انتشار القطرات في جميع أجزاء جسدها |
-No estoy muy contento con esas gotas. | Open Subtitles | هذه القطرات لا تحقـّق النتائج المرجوة. |
A medida que caen, la resistencia al aire hace que las gotas se aplanan. | Open Subtitles | أثناء هطولهم، تعمل مقاومة الهواء على تمهيد القطرات. |
- Drops. | Open Subtitles | أنا لَمْ حتى أعْمَلُ لا شيءُ. القطرات. |
De acuerdo con el espectrómetro de masa por cromatografía gaseosa, la gota rojiza que encontraste en el piso era... pulidor de uñas. | Open Subtitles | وفقاً لمسجل الطيف والغاز للكتل القطرات الحمراء اللامعة التي وجدتها على لوح القدم كانت ملمع أظافر |
En cierto sentido, esas fueron las formas celulares más primitivas; esas gotitas de aceite. | TED | وتلك كانت أكثر أشكال الخلايا بدائية بمعنى ما، تلك القطرات البسيطة من النفط. |
Si conseguimos las Partículas azules, todo esto, el dolor y el sufrimiento terminara. | Open Subtitles | ..."عندما نحصل على "القطرات الزرقاء كل هذا الألم والمعاناه ستنتهي |