El INSTRAW contribuyó al aumento sistemático de la capacidad para la incorporación de la perspectiva de género del equipo de las Naciones Unidas en la República Dominicana. | UN | ويسّرت الشبكة المشتركة بين الوكالات تنمية القدرات بشكل منهجي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني فيما يتعلق بفريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية. |
El INSTRAW participa en determinadas actividades con el equipo de las Naciones Unidas en la República Dominicana y mantiene una estrecha relación con el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas. | UN | ويشارك المعهد في أنشطة مختارة مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية. ويقيم أيضا صلات وثيقة مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
El Centro de Enlace y Apoyo de la MINUSTAH en Santo Domingo facilitó una coordinación permanente con el Gobierno de la República Dominicana, la comunidad diplomática y de donantes y el equipo de las Naciones Unidas en la República Dominicana. | UN | 20 - ويسَّر مركز البعثة للاتصال والدعم في سانتو دومينغو مواصلة التنسيق مع حكومة الجمهورية الدومينيكية والسلك الدبلوماسي وأوساط الجهات المانحة وفريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية. |
En febrero de 2010, la MINUSTAH también estableció el Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo para coordinar la asistencia internacional a Haití con el Gobierno de la República Dominicana, la comunidad diplomática y los representantes de los donantes basados en la República Dominicana, así como el equipo de las Naciones Unidas en la República Dominicana. | UN | وفي شباط/فبراير 2010، أنشأت البعثة أيضا مركزا للاتصال والدعم في سانتو دومينغو لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى هايتي مع حكومة الجمهورية الدومينيكية والسلك الدبلوماسي وممثلي الجهات المانحة الذين يوجد مقرهم في الجمهورية الدومينيكية، فضلا عن فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية. |
La Oficina de Apoyo de Santo Domingo (anteriormente denominada Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo) prosiguió la coordinación con el Gobierno de la República Dominicana, la comunidad diplomática y de donantes y el equipo de las Naciones Unidas en la República Dominicana. | UN | 23 - وواصل مكتب الدعم في سانتو دومينغو (المسمى سابقا مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو) التنسيق مع حكومة الجمهورية الدومينيكية، ومع السلك الدبلوماسي والجهات المانحة وفريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية. |
La Oficina de Enlace de la MINUSTAH de Santo Domingo facilitó la coordinación con el Gobierno de la República Dominicana, las comunidades diplomática y de donantes, el sector privado y el equipo de las Naciones Unidas en la República Dominicana en materia de relaciones políticas bilaterales, coordinación de donantes, migración, seguridad fronteriza y tráfico ilícito. | UN | 33 - وقام مكتب الاتصال التابع للبعثة في سانتو دومينغو بتيسير التنسيق، بشأن العلاقات السياسية الثنائية والتنسيق بين الجهات المانحة والهجرة وأمن الحدود والاتجار، مع حكومة الجمهورية الدومينيكية، والسلك الدبلوماسي ودوائر المانحين، والقطاع الخاص، فضلا عن فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية. |