saltar de un buen avión no es un acto natural, así que hagámoslo bien y disfrutemos de las vistas. | Open Subtitles | القفز من طائره ليس بالشئ الطبيعى لذا دعنا نقوم به بصوره صحيحه ونستمتع بالمنظر , هيا |
Debería enseñarte la mayor cantidad de cosas en el menor tiempo posible así abandonas éso de saltar de los puentes. | Open Subtitles | من المفترض علي أن أعلمك أكثر الأمور بأسرع وقت ممكن بحيث يمكنك التخلي عن القفز من الجسور |
Lo más doloroso de saltar de un segundo piso no es el haber saltado. | Open Subtitles | ما يُؤلم في القفز من النافذة بالطابق الثاني ليس القفز بحد ذاته |
saltar desde un pequeño avió a 24384 KM. La altitud del avión de William Ellis. | Open Subtitles | القفز من طائره صغيره علي ارتفاع 8000 قدم نفس ارنفاع طائره وليام أليز |
Intentaron entrar en la casa, pero el olor y el humo eran tales que tuvieron que saltar por una ventana. | UN | وحاول أبو حليمة الدخول ولكن الرائحة والدخان اضطراه، لسوئهما، إلى القفز من إحدى النوافذ إلى الخارج. |
Incluso intentó saltar del camión que lo traía aquí. | Open Subtitles | حتى أنة حاول القفز من الشاحنة القادمة إلى هنا |
Vanessa prefirió saltar de un edificio a dejar que Cameron la detuviese. | Open Subtitles | فانيسا تفضل القفز من المبنى على أن يقبض عليها كاميرون |
Bueno, los testigos le vieron saltar de un balcón por voluntad propia. | Open Subtitles | حسنا، وشهد الشهود له القفز من شرفة كتبها بمحض إرادته. |
Bueno, los testigos le vieron saltar de un balcón por voluntad propia. | Open Subtitles | حسنا، وشهد الشهود له القفز من شرفة بواسطة بمحض إرادته. |
Ella trató de saltar de la motocicleta, pero él la retuvo por las piernas. | UN | وقد حاولت القفز من الدراجة البخارية ولكنه أمسك برجليها. |
¡En serio! ¡Trate de saltar de un autobús andando! | Open Subtitles | عليك أن تحاول القفز من باص يسير هذا مستحيل |
En la caída de la Bolsa de 1929 ayudó a la gente a saltar de ventanas para evitar la desgracia. | Open Subtitles | بعدانهيارالبورصةعام 1929.. ساعد الناس على القفز من النوافذ للتخلص من الخزي |
Se podía saltar desde el borde hasta lo más profundo. | TED | يمكنك القفز من الطرف إلى المياه العميقة. |
Estoy vacilando entre saltar desde algo quemándose vivo. | Open Subtitles | أنا مترددة بين القفز من حرق أو شيء على قيد الحياة. |
Es decir, saltar desde el puente del tren también fue un suicidio. | Open Subtitles | أعني ، أن القفز من فوق كوبري قطار كان انتحاراً أيضاً |
Muchos estudiantes fueron heridos cuando trataron de saltar una cerca en el alboroto. | UN | وأصيب طلاب كثيرون بجراح عندما حاولوا القفز من فوق سياج هربا من المعمعة. |
Tienen vista al mar, y pueden saltar por la ventana y sumergirse en las aguas de un puerto limpio y regresar. | TED | وكل طالب منهم تُطل غرفته على البحر، ويمكنهم القفز من النافذة للغوص في المياه النقية للميناء، والعودة إلى المنزل. |
Empezó a saltar por la comida. Cuando empezó a saltar, podía mover la mano. | Open Subtitles | ثم تبدء في القفز من أجل اللحم.عندما تبدء في القفز,أستطيع أن أحرك يدي. |
Quise saltar del helicóptero... y arrojarme a los árboles. | Open Subtitles | أردت القفز من نافذة هذه المروحية و أسقط فوق الأشجار في الواقع |
Pero he roto una botella en el suelo debajo de la ventana, entonces debería disuadirla de volver a saltar. | Open Subtitles | ولكن زجاجة مكسورة على الارض تحت نافذتها ذلك سوف يردعها من القفز من نافذتها مرة اخرى |
- No pueden saltar a esta altura. | Open Subtitles | لا يمكنك القفز من هذا الارتفاع. |
Una vez me caí al río saltando de una roca a otra. | Open Subtitles | وسقطت فى النهر ذات مرة وانا أحاول القفز من حجر إلى الآخر |
Destrocé la cama y me rompí varios huesos saltando desde ella para salir por la ventana. | Open Subtitles | لقد كسرت العديد من إطارات السرير والعظام عن طريق القفز من خزانتي إلى السرير ومن ثم إلى خارج النافذة. |