"القلق أن العنف" - Translation from Arabic to Spanish

    • preocupación que la violencia
        
    El Consejo observa además con preocupación que la violencia sexual afecta de manera desproporcionada a las mujeres y las niñas, aunque también afecta a los hombres y los niños. UN ويلاحظ المجلس كذلك مع القلق أن العنف الجنسي يؤثر بشكل مفرط على النساء والفتيات مع تأثيره في الوقت ذاته على الرجال والصبية.
    31. Observamos con preocupación que la violencia contra las mujeres y los niños continúa en todas partes y con frecuencia aumenta, y estamos decididos a garantizar el respeto estricto y universal de las normas internacionales relativas a la violencia contra las mujeres y las niñas. UN 31 - ونلاحظ مع القلق أن العنف ضد النساء والأطفال في كل مكان لا يزال مستمرا وغالبا ما يزداد ونعقد العزم على كفالة التمسك العالمي الصارم بالمعايير الدولية المتعلقة بالعنف ضد النساء والفتيات.
    Observando con preocupación que la violencia contra las mujeres y las niñas, incluidas las prácticas perjudiciales, es uno de los factores que contribuyen a la propagación del VIH, y observado también con aprecio la campaña del Secretario General para 2008-2015, " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " , UN وإذ تلاحظ مع القلق أن العنف ضد المرأة والفتاة، بما في ذلك الممارسات الضارة، هو من بين العوامل المساهمة في انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، وتحيط علما كذلك مع التقدير بحملة الأمين العام للفترة 2008-2015 تحت شعار " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " ،
    Observando con preocupación que la violencia contra las mujeres y las niñas, incluidas las prácticas perjudiciales, es uno de los factores que contribuyen a la propagación del VIH, y observando con aprecio las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas orientadas a acabar con la violencia contra las mujeres y las niñas, entre ellas la campaña " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " , UN وإذ تلاحظ مع القلق أن العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك الممارسات الضارة، هو من بين العوامل المساهمة في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة من أجل إنهاء العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك حملة " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more