| El mes pasado, se celebró una segunda Cumbre en Ammán, bajo los auspicios de Su Majestad el Rey Hussein de Jordania. | UN | وفي الشهر الماضي عقد مؤتمر القمة الثاني في عمان تحت رعاية جلالة الملك حسين ملك اﻷردن. |
| Han pasado seis años desde que tuvo lugar en Río de la Cumbre para la Tierra, y la segunda Cumbre ya llegó y ya ha quedado atrás. | UN | لقد انقضت ست سنوات منذ انعقاد مؤتمر القمة اﻷول في ريو، وجاء مؤتمر القمة الثاني وولﱠى. |
| Plan de Acción de la segunda Cumbre del Consejo de Europa, Estrasburgo, octubre de 1997 | UN | خطة عمل مؤتمر القمة الثاني لمجلس أوروبا، ستراسبورغ، 2 تشرين الأول/ أكتوبر 1997 |
| Los compromisos asumidos en la segunda Cumbre de Jefes de Estado de la Unión Africana celebrada en Maputo son parte de este proceso. | UN | والالتزامات المقطوعة في مؤتمر القمة الثاني لرؤساء دول الاتحاد الأفريقي في مابوتو جزء من هذه العملية. |
| Asimismo, apoyamos la realización de la II Cumbre de las Zonas Libres de Armas Nucleares, que se celebrará en el próximo año en esta ciudad de Nueva York. | UN | ونؤيد عقد مؤتمر القمة الثاني للأعضاء في المناطق الخالية من الأسلحة النووية المزمع عقده في العام المقبل بنيويورك. |
| :: Fecha por determinar: segunda Cumbre de Jefes de Estado | UN | :: تاريخ يحدد فيما بعد: مؤتمر القمة الثاني لرؤساء الدول. |
| La segunda Cumbre de Observación de la Tierra se celebró en Tokio el 25 de abril de 2004. | UN | 40 - وانعقد مؤتمر القمة الثاني المعني برصد الأرض، في طوكيو، في 25 نيسان/أبريل 2004. |
| En el Plan de Acción de Doha, aprobado en la segunda Cumbre del Sur, se incluyó una sección considerable sobre la cooperación Sur-Sur. | UN | 72 - وتضمنت خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب جزءا هاما من التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
| Se prevé que estos compromisos se traduzcan en programas de acción concretos para que se aprueben en la segunda Cumbre. | UN | ويتوقع أن تترجم هذه الالتزامات إلى برامج عمل ملموسة يعتمدها اجتماع القمة الثاني. |
| La aplicación de los diversos programas de acción regionales comenzaría después de la segunda Cumbre. | UN | ويبدأ تنفيذ مختلف برامج العمل الإقليمية بعد مؤتمر القمة الثاني. |
| Declaración de la segunda Cumbre de la Conferencia sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia | UN | إعلان مؤتمر القمة الثاني للدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
| Los Ministros invitaron a otros Estados Miembros a hacer aportaciones al Fondo Especial, de conformidad con la decisión de la segunda Cumbre del Sur. | UN | ودعوا كذلك الدول الأعضاء الأخرى إلى المساهمة في الصندوق الخاص وذلك حسبما قرره مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب. |
| Y espero que esto se haga al más alto nivel, cuando celebremos en Lisboa la segunda Cumbre de la Unión Europea y África. | UN | وأرجو أن يتم ذلك على أرفع مستوى، عندما سنعقد في لشبونة مؤتمر القمة الثاني للاتحاد الأوروبي وأفريقيا. |
| También es urgente convenir en la fecha de celebración de la segunda Cumbre y en darle rápidamente publicidad, dado que ello transmitirá una señal clara e indispensable de que el proceso sigue su curso. | UN | ومن الملح أيضا الاتفاق على موعد لعقد مؤتمر القمة الثاني والإعلان عنه على وجه السرعة إذ أن ذلك سيوجه رسالة قوية تمس الحاجة إليها بأن العملية ما زالت مستمرة. |
| En la Declaración aprobada en la segunda Cumbre se explica en detalle la hoja de ruta para la Secretaría de la Conferencia. | UN | ويحدد الإعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة الثاني خريطة طريق لأمانة المؤتمر. |
| Por consiguiente, mi delegación desea acoger con beneplácito la convocación de la segunda Cumbre, en la cual el Congo, un país de la región, participó activamente. | UN | ولذلك، يرحب وفدي بعقد مؤتمر القمة الثاني الذي قامت فيه الكونغو، وهي إحدى بلدان المنطقة، بدور نشط. |
| El éxito de la segunda Cumbre es una manifestación positiva de la culminación del proceso de paz en nuestra región. | UN | إن نجاح مؤتمر القمة الثاني إشارة إيجابية اختتمت عملية السلام في منطقتنا. |
| En la segunda Cumbre se identificaron las prácticas más prometedoras y las mejoras necesarias en el sector de la justicia. | UN | وعيَّن مؤتمر القمة الثاني ممارسات واعدة وتحسينات يحتاج إليها قطاع العدالة. |
| Los Presidentes reunidos en la II Cumbre de Jefes de Estado de la Comunidad Sudamericana de Naciones, | UN | نحن رؤساء دول جماعة أمم أمريكا الجنوبية، وقد اجتمعنا في إطار مؤتمر القمة الثاني لرؤساء دول جماعة أمم أمريكا الجنوبية، |
| Con la que concluye la II Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados miembros del Foro del Mediterráneo Occidental | UN | في ختام مؤتمر القمة الثاني لرؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في منتدى غرب البحر الأبيض المتوسط |
| Comunicado de la 22ª Cumbre de la Iniciativa de la Región de los Grandes Lagos para la paz en Burundi | UN | البيان الصادر عن مؤتمر القمة الثاني والعشرين لمبادرة منطقة البحيرات الكبرى من أجل تحقيق السلام في بوروندي |