"القمة العالمية للتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cumbre Mundial sobre Desarrollo
        
    • Cumbre Mundial sobre el Desarrollo
        
    • Cumbre Mundial de Desarrollo
        
    • Cumbre Mundial para el Desarrollo
        
    Al hablar en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague a comienzos de este año, dijo que: UN فقد أوضح في كلمته أمام القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في بداية هذا العام أنه:
    Como dijo el Primer Ministro de Malta, Sr. Edward Fenech Adami, en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: UN وكما قال رئيس وزراء مالطة السيد إدوارد فينيش أدامي، في القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، فإن
    La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, en Copenhague, nos brindará la oportunidad de colocar las preocupaciones de la gente en el centro de la política social. UN وسيهيئ لنا مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن الفرصة لوضع شواغل الشعوب في صميم السياسة الاجتماعية.
    En este sentido, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social está especialmente llamada a desempeñar un papel fundamental. UN وستكون القمة العالمية للتنمية الاجتماعية مدعوة بصفة خاصة الى الاضطلاع بدور هام في هذا السياق.
    La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social, cuya celebración se prevé para junio de 1995 en Copenhague, constituye un acontecimiento importante para nuestra Organización. UN إن القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، المقرر عقدها في عام ١٩٩٥ في كوبنهاغن ستكون حدثا هاما بالنسبة لمنظمتنا.
    Sudáfrica insta a las instituciones internacionales, incluidas las instituciones financieras internacionales, a integrar los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en sus programas de trabajo. UN ودعت المؤسسات الدولية، بما فيها المؤسسات المالية، إلى أن تُدمج نصوص القمة العالمية للتنمية المستدامة في برامج عملها.
    El año próximo nos reuniremos en Copenhague para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en Beijing para mejorar la situación de la mujer. UN وفي العام المقبل سنجتمع في كوبنهاغن بمناسبة انعقاد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية وفي بيجينغ لرفع منزلة المرأة.
    Jefes de Estado y de Gobierno del mundo entero ratificaron estas perspectivas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social al declarar que: UN وقد أقر رؤساء الدول والحكومات من كل بقاع العالــم هذه اﻵراء فــي القمة العالمية للتنمية الاجتماعية عندما قالوا:
    La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada recientemente en Copenhague, ha adoptado el mismo enfoque. UN كذلك اعتمد هذا النهج مؤتمـــر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية المعقـــودة في كوبنهاغـــن.
    En esta óptica, acogemos con satisfacción los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وفي هذا السياق، نرحب بسرور بنتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    A lo largo del período de sesiones que ahora se inicia serán presentados ante esta Asamblea los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague. UN وستعرض على الجمعية في هذه الدورة نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية المعقودة في كوبنهاغن.
    La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social fue concebida para colocar al ser humano en el centro del concepto de Río relativo al desarrollo sostenible. UN إن القمة العالمية للتنمية الاجتماعية صممت لكي تضع الناس في قلب صيغة ريو للتنمية المستدامة.
    La Santa Sede ofrece su plena cooperación en el proceso de aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ويود الكرسي الرسولي أن يقدم تعاونه الكامل في عملية متابعة نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    En la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social se ha solicitado también que se celebre un período extraordinario de sesiones en el año 2000 a los mismos efectos. UN كما طالبت القمة العالمية للتنمية الاجتماعية بعقد دورة استثنائية في سنة ٢٠٠٠ لنفس الغرض.
    En la primavera pasada, en Copenhague, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social brindó la posibilidad de que los países acordaran que UN ففي الربيــع الماضي، في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن، اتفقت البلدان على أن
    Miembro de la delegación de Etiopía a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, Johannesburgo (Sudáfrica) UN 2002 عضو الوفد الإثيوبي في مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا
    La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y su Plan de Aplicación ya apuntaban en ese sentido. UN أما مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة وخطة التنفيذ الصادرة عنه فيشكلان دليلاً يسترشد به في هذا الصدد.
    En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en 2002, se inició una alianza para el desarrollo sostenible. UN وبُدئت شراكة معنية بمؤتمر القمة العالمية للتنمية العالمي للتنمية المستدامة في إطار المؤتمر أثناء انعقاده في سنة 2002.
    Actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN متابعة القمة العالمية للتنمية المستدامة.
    58/218 Ejecución del Programa 21, del Plan para su ulterior ejecución y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN تنفيذ جدول أعمال القرن 21، برنامج لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج القمة العالمية للتنمية المستدامة
    Actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al próximo período UN متابعة القمة العالمية للتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة القادمة للجنة التنمية المستدامة
    de Alivio de la Pobreza a la Cumbre Mundial de Desarrollo Social 11 UN الفقر مقدمة إلى القمة العالمية للتنمية الاجتماعية ١١
    - La Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social, UN - إعلان وخطة عمل كوبنهاغن اللذان اعتمدتهما القمة العالمية للتنمية الاجتماعية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more