Al hablar en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague a comienzos de este año, dijo que: | UN | فقد أوضح في كلمته أمام القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في بداية هذا العام أنه: |
Como dijo el Primer Ministro de Malta, Sr. Edward Fenech Adami, en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: | UN | وكما قال رئيس وزراء مالطة السيد إدوارد فينيش أدامي، في القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، فإن |
La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, en Copenhague, nos brindará la oportunidad de colocar las preocupaciones de la gente en el centro de la política social. | UN | وسيهيئ لنا مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن الفرصة لوضع شواغل الشعوب في صميم السياسة الاجتماعية. |
En este sentido, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social está especialmente llamada a desempeñar un papel fundamental. | UN | وستكون القمة العالمية للتنمية الاجتماعية مدعوة بصفة خاصة الى الاضطلاع بدور هام في هذا السياق. |
La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social, cuya celebración se prevé para junio de 1995 en Copenhague, constituye un acontecimiento importante para nuestra Organización. | UN | إن القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، المقرر عقدها في عام ١٩٩٥ في كوبنهاغن ستكون حدثا هاما بالنسبة لمنظمتنا. |
Sudáfrica insta a las instituciones internacionales, incluidas las instituciones financieras internacionales, a integrar los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en sus programas de trabajo. | UN | ودعت المؤسسات الدولية، بما فيها المؤسسات المالية، إلى أن تُدمج نصوص القمة العالمية للتنمية المستدامة في برامج عملها. |
El año próximo nos reuniremos en Copenhague para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en Beijing para mejorar la situación de la mujer. | UN | وفي العام المقبل سنجتمع في كوبنهاغن بمناسبة انعقاد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية وفي بيجينغ لرفع منزلة المرأة. |
Jefes de Estado y de Gobierno del mundo entero ratificaron estas perspectivas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social al declarar que: | UN | وقد أقر رؤساء الدول والحكومات من كل بقاع العالــم هذه اﻵراء فــي القمة العالمية للتنمية الاجتماعية عندما قالوا: |
La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada recientemente en Copenhague, ha adoptado el mismo enfoque. | UN | كذلك اعتمد هذا النهج مؤتمـــر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية المعقـــودة في كوبنهاغـــن. |
En esta óptica, acogemos con satisfacción los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بسرور بنتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
A lo largo del período de sesiones que ahora se inicia serán presentados ante esta Asamblea los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague. | UN | وستعرض على الجمعية في هذه الدورة نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية المعقودة في كوبنهاغن. |
La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social fue concebida para colocar al ser humano en el centro del concepto de Río relativo al desarrollo sostenible. | UN | إن القمة العالمية للتنمية الاجتماعية صممت لكي تضع الناس في قلب صيغة ريو للتنمية المستدامة. |
La Santa Sede ofrece su plena cooperación en el proceso de aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ويود الكرسي الرسولي أن يقدم تعاونه الكامل في عملية متابعة نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية. |
En la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social se ha solicitado también que se celebre un período extraordinario de sesiones en el año 2000 a los mismos efectos. | UN | كما طالبت القمة العالمية للتنمية الاجتماعية بعقد دورة استثنائية في سنة ٢٠٠٠ لنفس الغرض. |
En la primavera pasada, en Copenhague, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social brindó la posibilidad de que los países acordaran que | UN | ففي الربيــع الماضي، في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن، اتفقت البلدان على أن |
Miembro de la delegación de Etiopía a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, Johannesburgo (Sudáfrica) | UN | 2002 عضو الوفد الإثيوبي في مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا |
La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y su Plan de Aplicación ya apuntaban en ese sentido. | UN | أما مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة وخطة التنفيذ الصادرة عنه فيشكلان دليلاً يسترشد به في هذا الصدد. |
En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en 2002, se inició una alianza para el desarrollo sostenible. | UN | وبُدئت شراكة معنية بمؤتمر القمة العالمية للتنمية العالمي للتنمية المستدامة في إطار المؤتمر أثناء انعقاده في سنة 2002. |
Actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | متابعة القمة العالمية للتنمية المستدامة. |
58/218 Ejecución del Programa 21, del Plan para su ulterior ejecución y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | تنفيذ جدول أعمال القرن 21، برنامج لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج القمة العالمية للتنمية المستدامة |
Actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al próximo período | UN | متابعة القمة العالمية للتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة القادمة للجنة التنمية المستدامة |
de Alivio de la Pobreza a la Cumbre Mundial de Desarrollo Social 11 | UN | الفقر مقدمة إلى القمة العالمية للتنمية الاجتماعية ١١ |
- La Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social, | UN | - إعلان وخطة عمل كوبنهاغن اللذان اعتمدتهما القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، |