Por ejemplo, la erradicación de la pobreza fue el primer tema prioritario tratado por la Comisión después de la Cumbre Social en 1996. | UN | فعلى سبيل المثال، شكل القضاء على الفقر أول المواضيع ذات الأولوية التي تناولتها اللجنة بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في عام 1996. |
Los compromisos que se asumieron en la Cumbre Social de 1995 ofrecieron, a los encargados de formular políticas y de planificar el desarrollo, la oportunidad fundamental de emprender un nuevo camino de desarrollo que exigiera la adopción de un planteamiento más centrado en los seres humanos, más equitativo, más comunitario y más participativo. | UN | أتاحت الالتزامات المعلنة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في سنة 1995 فرصة رئيسية لمقرري السياسات ولخبراء التخطيط الإنمائي للشروع في انتهاج مسار جديد للتنمية، ويتطلب التحول إلى محور تشاركي يضع تركيزا أكبر على مصالح الناس ويتسم بالإنصاف ويستند إلى المجتمع المحلي. |
La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague fue un hito importante en esta toma de conciencia. | UN | ولقد كان لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن دور أساسي في تنمية هذا الوعي. |