| Bajo la luna, eres más de la luna que de este mundo. | Open Subtitles | -نعم، تحت القمرِ أنت أكثر مِنْ القمرِ في هذا العالمِ |
| Creo que sé por qué los perros le ladran a la luna... | Open Subtitles | أظنني أعلم لماذا يَعْوي الكلبَ عند القمرِ |
| Creo que sé por qué los perros le ladran a la luna... | Open Subtitles | أَعتقدُ أعْرفُ لماذا يَعْوي الكلبَ عند القمرِ |
| Creo que sé por qué los perros le ladran a la luna... | Open Subtitles | أَعتقدُ أعْرفُ لماذا يَعْوي الكلبَ عند القمرِ |
| Oh, yeah, go to the moon | Open Subtitles | أوه، نعم، أَذْهبُ إلى القمرِ |
| Una vez caminamos en la luna. | Open Subtitles | مَشينَا على القمرِ مرّة،يا آبي. |
| ¿Realmente crees que ellos fueron a la luna? | Open Subtitles | فكّرْ بإِنَّهُمْ ذَهبوا إلى القمرِ حقاً؟ |
| "El sol se debilita la luna ha empezado a arder" | Open Subtitles | الشمس تَخْفتُ إلى الغروب تسطع أشعّةُ القمرِ ببطئ بشكل جميل |
| Sería el más grande descubrimiento desde que el hombre pisó la luna. | Open Subtitles | سَيَكُونُ إنجاز أكبر ذلك الرجلِ يَهْبطُ على القمرِ. |
| Sin embargo, la Gran Barrera es tan grande que se ve desde la luna. | Open Subtitles | رغم ذلك تبدو شعب المانعِ المرجانية العظيمةِ كبيرةُ جداً بحيث يمكن رؤبتها مِنْ القمرِ. |
| Pueden mandar un hombre a la luna pero no mantener a los elefantes callados. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُرسلَ a رجل إلى القمرِ لكن لا يَبقي الفيلةَ الهادئةَ. |
| Sólo estoy mudándome del otro lado del campus y Dale parece pensar que me estoy yendo a la luna. | Open Subtitles | أَنا فَقَط سأنتقل عبر الحرم الجامعي ويَبدو بأن دايل يعتِقد بأَنني ذاهِب إلى القمرِ. |
| Te juro, a veces sientes que estás en la luna aquí. | Open Subtitles | أُقسم، أحياناً تشعر وكأنك على القمرِ هنا |
| Tour de la luna, pasan de sus vacaciones en la luna. | Open Subtitles | تجوّلْ في القمرِ، اقضى عطَلتكَ على القمرِ |
| Esa cafetera en tu cocina ellos volaron a la luna con un chip 10 veces mas pequeño | Open Subtitles | مثل صانعة القهوة في مقصورتك طاروا إلى القمرِ مع رقاقة واحد آنش |
| No croe que lleguemos a la cima antes de la luna llena. | Open Subtitles | لا أظننا سنبلغ تلكَ السلسلة الجبلية قل إكتمال القمرِ. |
| El cristal absorberá la luz de la luna, la reflejará en el mapa, e identificará a los otros en relación a su posición. | Open Subtitles | هذه البلورة ستمتصُ ضوء القمرِ وتسقطهُ على الخريطه وتحدد الأخريات في علاقة لترتيبها |
| Tenemos a Grace, mi cadete del espacio, buscando la luna. | Open Subtitles | عِنْدَنا غرايس، جندي فضائي، بَحْث عن القمرِ. |
| Instinto e impulso... están tan lejos de sentimientos interiores como lo estamos de la luna. | Open Subtitles | إنّهم أبعد ما يكونوا عن المشاعر الداخليّة كمثل بُعدنا عن القمرِ. |
| Go to the moon | Open Subtitles | إذهبْ إلى القمرِ |
| Fragmentos de roca lunar. Nuestra luna está sujeta a una enorme fuerza. | Open Subtitles | أجزاءمن صخورِ القمرِ قمرنا يخضع إلى قوةِ هائلةِ |
| A mí por poco me llaman "Rayo de Luna " o "Lucero". | Open Subtitles | جِئتُ هنا لكي يُدْعَونى بشعاع القمرِ أَو طفلِ القمرِ |