"القناه" - Translation from Arabic to Spanish

    • canal
        
    • cadena
        
    • la MTV
        
    • conducto
        
    • El acueducto
        
    Todos los canales de TV, canal 5, canal 3 los periódicos, las revistas sólo hablan de la reapertura del tranvía. Open Subtitles كل قنوات التلفيزيون, القناه الخامسه والقناه الثالثه الصحف و المجلات كلهم يتحدثون عن اعاده تشغيل عربات الكابل
    Bueno, si no tengo el control remoto, puedo levantarme a cambiar de canal. Open Subtitles حسنا , إذا لم يكن بحوذتى جهاز التحكم سأغير القناه بنفسى
    Son las 6:04 am y soy Perd Hapley de eyewitness news canal cuatro. Open Subtitles انها 6: 04 وانا بريد هابلي من القناه الرابعه مراسل الاخبار
    La marina solía enviar fragatas a través de este canal todo el tiempo. Open Subtitles سلاح البحريه اعتاد على ارسال سفن بحريه من خلال هذه القناه
    Ni vos tampoco, obligándolos a hacer una ardua travesía a través del canal. Open Subtitles .ولا حتى انت , اجبارهم بالقيام بهذه الرحله المنهكه .لتعبر القناه
    que toman la temperatura del canal y la transforman en este intercambio de calor de 4 grados. TED هذه تأخذ الحرارة من القناه وتحولها إلي نظام تبادل الحرارة ذو الأربعة درجات.
    Crucé el canal de la Mancha con un yunque en el pecho. Open Subtitles ذات مره انا عبرت القناه الأنجليزيه . و سندان فى صدرى
    Vernon, recorre la fila y diles a esos dedos-fáciles que, si ven un culo en el canal, es de los nuestros. Open Subtitles فيرنون , اذهب اسفل الخط وقل لهؤلاء الذين يطلقون النار لو وقع نظرهم على ردفين فى القناه فانها لتكون لرجل من رجالنا
    Olas de 2 metros en el canal y vientos de 50 a 60 kilómetros por hora. Open Subtitles إرتفاع الامواج في القناه خمسة أقدام و سرعة الريح من 30 إلى 40 ميل في الساعة
    EI Proteus ha pasado el oído interno y ahora está en el canal que lleva al cerebro. Open Subtitles البروتس الان تجاوزوا الاذن الداخليه و هم الان فى القناه المؤديه الى المخ
    Desde el canal 10 de Miami les ofrecemos Noticias con Glenn Rinker y su equipo de reporteros. Open Subtitles من القناه 10 فى ميامى هذه أخبار الطقس مع جلن رنكر آن بيشوب، وفريق الأرصاد الجويه
    Buenos días. Aquí Marvin Kausberg, para el noticiero de canal 5. Open Subtitles صباح الخير هذا مارفن كاوسبرج من اخبار القناه الخامسه
    Ninguna estación usaba ese canal, así que no debió grabarse nada. Open Subtitles لم تكن هناك محطه تستعمل تلك القناه ، لذا لم يُسجل شيء
    Escuché que era un canal local en Izu. Open Subtitles سمعت أنها كانت على القناه المحليه بـ إيزو
    Yendo por ahí como si tuvieras una estaca clavada en tu canal de la Mancha. Open Subtitles تتجول كأنك تحمل عصا و انت مشغول جدا بمتابعة القناه الانجليزيه
    Los franceses intentaron construir un canal aquí, antes que los americanos. Open Subtitles قناة بناما حاول الفرنسيون بناء القناه قبل الأمريكان
    El agua de las tinas tiñe el canal. Open Subtitles مياه من أوعية الصباغه تجري في هذه القناه.
    Nadie me cree cuando digo que salí con Larkin Groves Equipo I, canal 7. Open Subtitles لم يصدقنى أحد عندما أخبرتهم إننى تواعدت مع لاركن جروفز المذيعه في القناه السابعه
    Señor, ¿cambiamos de cadena y vemos un programa con algo de clase y dignidad? Open Subtitles سيدي , هل لو تكرمت ان تغير هذه القناه الي برامج اكثر رقيا من هذا ؟
    Yo veía la MTV, pero nunca soñé que mi canción sería tan famosa. Open Subtitles كنت اشاهد القناه لكم لم احلم اني سأظهر علي شاشتها
    Podemos pasar al oído interno. E ir por el conducto endolinfático. Open Subtitles يمكننا ان نتحول الى الاذن الداخليه و نذهب عبر القناه الليمفويه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more