Quiero que desconectes la energía del consulado ruso tan pronto como puedas. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفصلى الكهرباء من القنصلية الروسية بأسرع ما يمكن |
Hemos instruido al personal para que se prepare parar atacar al consulado ruso. | Open Subtitles | لقد أرسلنا الرجال للإستعداد للهجوم على القنصلية الروسية |
Entonces deberiamos hablar con el consulado ruso. | Open Subtitles | إذن ينبغي لنا أن نتحدث إلى القنصلية الروسية |
La policía ha informado de un tiroteo en las inmediaciones del consulado ruso. | Open Subtitles | الشرطة تبلغ بإطلاق نار في محيط القنصلية الروسية |
Agregado del Consulado de la Federación de Rusia en Spitsbergen (Noruega). | UN | 2000-2002- ملحق، القنصلية الروسية في سبيتسبرغن، النرويج. |
Lo que ocurre en el consulado ruso se queda en el consulado. | Open Subtitles | ما حدث في القنصلية الروسية يبقي في القنصلية الروسية |
Mi oficial de campo verificó que es idéntico al que robaron del consulado ruso. | Open Subtitles | الضابط الميداني أكد لي ان واحد مطابق له قد سُرق من القنصلية الروسية. |
Ese pobre tipo es un asesor del consulado ruso y un recadero leal de la Cábala. | Open Subtitles | أن المسكين هو أحد مساعدي في القنصلية الروسية ومأمورية الصبي الموالين لكابال. |
Necesitas la identidad falsa para colar a alguien en la fiesta del consulado ruso, camuflado entre el personal de catering. | Open Subtitles | تصنع هوية مزيفة لإدخال شخص لحفلة القنصلية الروسية بثياب العاملين |
En junio de 2014, el consulado ruso sufrió un ataque en Kiev. | UN | ففي حزيران/يونيه 2014، تعرضت القنصلية الروسية لهجوم في كييف. |
Señor, se ha desarrollado una situación en el consulado ruso. ¿Qué tipo de situación? | Open Subtitles | سيدى, حدث موقف فى القنصلية الروسية |
Ahora, ¿tu plan es volver, entrar al consulado ruso y jugarte a que te pase nuevamente? | Open Subtitles | الآن تخطط للعودة إلى القنصلية الروسية ! وتجازف بأن يحدث هذا مجدداً؟ |
Hasta donde sé, todavía está retenido en el consulado ruso. | Open Subtitles | ...على حد علمى, مازال محتجزاً .فى القنصلية الروسية |
Mira, si no hacemos algo en los próximos minutos habrá un grupo de asalto norteamericano en el consulado ruso, aquí en Los Ángeles. | Open Subtitles | أخبرتها بذلك انظر, اذا لم نفعل شيئاً ...خلال الدقائق القادمة سيكون هناك هجوماً أمريكياً على القنصلية الروسية |
La misión del consulado ruso, ¿cierto? | Open Subtitles | البعثة القنصلية الروسية ، أليس كذلك؟ |
En mis días en la CIFA, conocí a un tipo en el consulado ruso en Miami... | Open Subtitles | CIFAفي أيامي مع ال عرفت رجلا في القنصلية الروسية في ميامي "ايفان جوريف |
El consulado ruso en Nueva York tiene una filtración. | Open Subtitles | القنصلية الروسية في نيويورك بها تسريب |
De acuerdo con Charles Logan, Anatoly Makov, la cabeza del consulado ruso en Los Ángeles, tiene información sobre Gredenko. | Open Subtitles | وفقاً لـ(تشارلز لوجان), فإن (أناتولى ماركوف)... رئيس القنصلية الروسية فى "لوس أنجلوس"... لديه معلومات عن (جريدنكو). |
Ahora tu plan es volver, entrar al consulado ruso y jugarte a que te pase nuevamente? | Open Subtitles | والآن تخطط للعودة إلى القنصلية الروسية ! |
Agregado del Consulado de la Federación de Rusia, Spitsbergen (Noruega). | UN | 2000-2002 ملحق، القنصلية الروسية في سبيتسبرغن، النرويج |