"القنصلية الصينية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Consulado de China
        
    • consulado chino
        
    • el Consulado
        
    El Consulado de China le preguntó por la causa de la demora en su partida. UN وسألت القنصلية الصينية عن سبب تأخُّر الرحيل.
    El autor indica también que el Consulado de China no le expedirá ningún documento de viaje, lo que lo convierte en un apátrida en la práctica. UN ويدّعي صاحب البلاغ أيضاً أن القنصلية الصينية لن تصدر له وثائق سفر فيصبح بذلك عديم الجنسية من الناحية التقنية.
    Se informó al autor de todo ello y se le precisó que el funcionario de inmigración no proporcionaría ningún tipo de información al Consulado de China sin su consentimiento. UN وأُعلم صاحب البلاغ بذلك وقيل له أيضاً إن موظف الهجرة لن يقدم أي معلومات إلى القنصلية الصينية دون موافقته.
    Eventualmente se enterará de que usted autorizó el asalto al consulado chino. Open Subtitles في النهاية، سيعرف أنك من صرح بالهجوم على القنصلية الصينية
    Presuntamente antes de su llegada al Reino Unido como estudiante había participado en actividades del Falun Gong, y seguía participando, incluso en protestas contra la persecución de los practicantes del Falun Gong frente al consulado chino en Manchester. UN ويزعم أنه اشترك في أنشطة حركة فالون غونغ قبل وصوله كطالب إلى المملكة المتحدة وواصل المشاركة في هذه الأنشطة، بما في ذلك احتجاجات ضد اضطهاد أتباع فالون غونغ أمام القنصلية الصينية في مانشستر.
    El autor dice que los datos solicitados por el Consulado de China demuestran que se interesan por su persona. UN ويدّعي صاحب البلاغ أن المعلومات التي طالبت بها القنصلية الصينية تثبت اهتمامها به.
    El Consulado de China le preguntó por la causa de la demora en su partida. UN والتمست القنصلية الصينية تفسيراً للتأخير في الرحيل.
    El autor indica también que el Consulado de China no le expedirá ningún documento de viaje, lo que lo convierte en un apátrida en la práctica. UN ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن القنصلية الصينية لن تصدر له وثائق سفر، مما يجعله عديم الجنسية من الناحية التقنية.
    Se informó al autor de todo ello y se le precisó que el funcionario de inmigración no proporcionaría ningún tipo de información al Consulado de China sin su consentimiento. UN وأُعلم صاحب البلاغ بذلك وقيل له أيضاً إن موظف الهجرة لن يقدم أية معلومات إلى القنصلية الصينية دون موافقته.
    El autor dice que los datos solicitados por el Consulado de China demuestran que se interesan por su persona. UN ويدعي صاحب البلاغ أن المعلومات التي طالبت بها القنصلية الصينية تثبت اهتمامها به.
    El 11 de octubre de 2007, un funcionario del DIAC aconsejó al autor que dijese al Consulado de China que estaba esperando una decisión sobre una solicitud de emigración en calidad de trabajador especializado. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007، نصحه موظف مسؤول عن الملفات في دائرة الهجرة والمواطنة، بأن يعلم القنصلية الصينية بأنه كان ينتظر قراراً يتعلق بطلب للهجرة كعامل من ذوي المهارات.
    La representante de la OIM le había sugerido que comunicase al Consulado que había solicitado un visado para su cónyuge; ambas sugerencias suponían facilitar información falsa al Consulado de China. UN وكان ممثل المنظمة الدولية للهجرة قد اقترح عليه أن يعلم القنصلية بأنه كان يسعى للحصول على تأشيرة كزوج؛ وكلا الاقتراحين ينطويان على تقديم قصة ملفقة إلى القنصلية الصينية.
    El 10 de agosto de 2005, el Consulado de China le expidió un permiso de entrada válido por un período de tres meses. UN وفي 10 آب/أغسطس 2005، أصدرت له القنصلية الصينية ترخيصاً بالدخول صالحاً لمدة ثلاثة شهور.
    El 31 de octubre de 2007, un funcionario de inmigración se reunió con un funcionario del Consulado de China. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، التقى أحد موظفي الهجرة بموظف في القنصلية الصينية.
    También señala que el DIAC aconsejó al autor que facilitara al Consulado de China una explicación de los motivos por los que había presentado una solicitud al Tribunal Federal de Primera Instancia, lo cual demuestra que el Consulado de China sospechaba que había solicitado un visado de protección. UN ويشير صاحب البلاغ أيضاً إلى أن دائرة الهجرة والمواطنة نصحته بأن يقدّم إلى القنصلية الصينية تفسيراً عن السبب الذي حمله على الاستئناف أمام المحكمة الجزئية الاتحادية، ومما يبيّن أن القنصلية الصينية تشتبه في أنه قدّم طلباً للحصول على تأشيرة حماية.
    El 11 de octubre de 2007, un funcionario del DIAC aconsejó al autor que dijese al Consulado de China que estaba esperando una decisión sobre una solicitud de emigración de mano de obra calificada. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007، نصحه موظف مسؤول عن الملفات في دائرة الهجرة والمواطنة، بأن يعلم القنصلية الصينية بأنه كان ينتظر قراراً يتعلق بطلب للهجرة كعامل من ذوي المهارات.
    Nadie fuera de esta operación debe saber que estuvimos cerca del consulado chino esta noche. Open Subtitles لا أحد خارج هذه العملية يعرف .أننا اقتربنا من القنصلية الصينية الليلة
    Acaba de autorizar al Jefe de Seguridad del consulado chino para venir a interrogarnos sobre la incursión. Open Subtitles لقد صرح لرئيس أمن القنصلية الصينية أن يأتي إلى هنا لاستجوابنا بشأن الاقتحام
    El investigador del consulado chino quiere hablar contigo. Open Subtitles .المحقق من القنصلية الصينية يريد التحدث إليكِ
    No hay registro de ningún vehículo robado del consulado chino. Open Subtitles هناك أي سجل من أي مركبة سرقت من القنصلية الصينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more