X. ANALISIS DEL Reglamento Financiero del ACNUR | UN | عاشراً - استعراض القواعد المالية للمفوضية |
En el anexo 10 figura un extracto del Reglamento Financiero del ACNUR que rige la Reserva Operacional. | UN | وترد في المرفق 10 مقتطفات من القواعد المالية للمفوضية التي تحكم الاحتياطي التشغيلي. |
El Reglamento Financiero del ACNUR exige que se realicen en forma mensual. | UN | وتفرض القواعد المالية للمفوضية إجراء تلك التسويات شهريا. |
V. Decisión sobre el Reglamento Financiero del ACNUR. | UN | خامسا - مقرر بشأن القواعد المالية للمفوضية. |
68. El ACNUR pasó a pérdidas un total de 1.879.188 dólares en dinero en efectivo, deudas por cobrar y bienes, de conformidad con las reglas 10.6 y 10.7 de la Reglamentación Financiera del ACNUR. | UN | 68 - شطبت المفوضية ما يبلغ مجموعه 188 879 1 دولارا من النقدية، والحسابات المستحقة القبض والممتلكات وفقا للمادتين 10-6 و 10-7 من القواعد المالية للمفوضية. |
V. Decisión sobre el Reglamento Financiero del ACNUR | UN | خامساً - مقرر بشأن القواعد المالية للمفوضية |
82. Las actividades suplementarias se definen en el Reglamento Financiero del ACNUR como: | UN | 82- ويرد تعريف الأنشطة التكميلية في القواعد المالية للمفوضية على النحو التالي: |
26. En el documento EC/60/SC/CRP.24 se propone una revisión significativa del Reglamento Financiero del ACNUR. | UN | 26- تقترح الوثيقة EC/60/SC/CRP.24 تنقيحات هامة في القواعد المالية للمفوضية. |
27. Tras sus conversaciones con la Junta de Auditores, la Comisión Consultiva llega a las siguientes conclusiones respecto de los cambios propuestos al Reglamento Financiero del ACNUR: | UN | 27- وفي أعقاب مناقشاتها مع مجلس مراجعي الحسابات خلصت اللجنة الاستشارية إلى ما يلي فيما يتعلق بالتغييرات المقترح إدخالها على القواعد المالية للمفوضية: |
IV. Revisiones propuestas al Reglamento Financiero del ACNUR 23 - 33 8 | UN | رابعاً - التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد المالية للمفوضية 23-33 10 |
IV. Revisiones propuestas al Reglamento Financiero del ACNUR | UN | رابعاً - التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد المالية للمفوضية |
Según lo dispuesto en la regla 10.5 del Reglamento Financiero del ACNUR, el Contralor podrá aprobar pagos graciables por un importe que no exceda los 5.000 dólares si se considera que dichos pagos redundan en beneficio de la organización. | UN | ١٧٩ - تنص القاعدة 10-5 من القواعد المالية للمفوضية على جواز موافقة المراقب المالي على مدفوعات على سبيل الهبة بمبلغ لا يتجاوز 000 5 دولار، عندما تعتبر هذه المدفوعات مرغوبا فيها لمصلحة المنظمة. |
Cada una de ellas se rige por los criterios detallados que se establecen en el Reglamento Financiero del ACNUR (EC/48/SC/CRP.43, párr. 16). | UN | ويخضع استعمال كل واحد من هذه الصناديق إلى معايير مفصلة حسبما يرد في القواعد المالية للمفوضية )EC/48/SC/CRP.43، الفقرة ٦١(. |
RESERVA OPERACIONAL (Extraído del Reglamento Financiero del ACNUR, A/AC.96/503/Rev.7) 6.5. | UN | (مقتطف من القواعد المالية للمفوضية - الوثيقة A/AC.96/503/Rev.7) |
(Extraído del Reglamento Financiero del ACNUR) | UN | (مقتطف من القواعد المالية للمفوضية) |
11. Paso a pérdidas de dinero en efectivo, deudas por cobrar y bienes El ACNUR pasó a pérdidas 1,3 millones de dólares de dinero en efectivo, cuentas por cobrar y bienes, de conformidad con las reglas 10.6 y 10.7 del Reglamento Financiero del ACNUR. | UN | 103- شطبت المفوضية ما قدره 1.3 ملايين دولار من النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات وفقا للقاعدتين 10-6 و 10-7 من القواعد المالية للمفوضية. |
103. El ACNUR pasó a pérdidas 1,3 millones de dólares de dinero en efectivo, cuentas por cobrar y bienes, de conformidad con las reglas 10.6 y 10.7 del Reglamento Financiero del ACNUR. | UN | 103- شطبت المفوضية ما قدره 1.3 ملايين دولار من النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات وفقا للقاعدتين 10-6 و10-7 من القواعد المالية للمفوضية. |
C. Reglamento Financiero del ACNUR 64 - 66 20 | UN | جيم - القواعد المالية للمفوضية 64-66 21 |
68. El ACNUR pasó a pérdidas un total de 1.879.188 dólares en dinero en efectivo, deudas por cobrar y bienes, de conformidad con las reglas 10.6 y 10.7 de la Reglamentación Financiera del ACNUR. | UN | 68- شطبت المفوضية ما يبلغ مجموعه 188 879 1 دولارا من النقدية، والحسابات المستحقة القبض والممتلكات وفقا للمادتين 10-6 و10-7 من القواعد المالية للمفوضية. |
Aunque el artículo 5.11 de la Reglamentación Financiera del ACNUR requiere dos funcionarios (o, cuando las circunstancias lo permitan, por lo menos uno) del cuadro orgánico o categorías superiores, un funcionario del cuadro de servicios generales puede ser uno de los dos signatarios de todas las cuentas bancarias de la sede. | UN | ففي حين أن القاعدة 5-11 من القواعد المالية للمفوضية تشترط لذلك موظفين اثنين من الفئة الفنية (أو، حينما تقتضي الظروف ذلك، موظفا واحد على الأقل من الفئة الفنية) أو ما فوقها، فإن أحد مسؤولي التوقيع المصرفي بالنسبة إلى جميع حسابات المقر يمكن أن يكون موظفا من فئة الخدمات العامة. |
Aunque el artículo 5.11 de la Reglamentación Financiera del ACNUR requiere dos funcionarios (o, cuando las circunstancias lo permitan, por lo menos uno) del cuadro orgánico o categorías superiores, un funcionario del cuadro de servicios generales puede ser uno de los dos signatarios de todas las cuentas bancarias de la sede. | UN | ففي حين أن القاعدة 5-11 من القواعد المالية للمفوضية تشترط لذلك موظفين اثنين من الفئة الفنية (أو، حينما تقتضي الظروف ذلك، موظفا واحد على الأقل من الفئة الفنية) أو ما فوقها، فإن أحد مسؤولي التوقيع المصرفي بالنسبة إلى جميع حسابات المقر يمكن أن يكون موظفا من فئة الخدمات العامة. |