"القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Normas Uniformes sobre la igualdad
        
    Encuesta mundial sobre las medidas adoptadas por los gobiernos en aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de las personas con discapacidad UN ثانيا - الدراسة الاستقصائية المجراة على الصعيد العالمي بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    f) Nota del Secretario General acerca de la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad (E/CN.5/2014/7); UN (و) مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة (E/CN.5/2014/7)؛
    Celebra la decisión de la Comisión de Desarrollo Social de recomendar que se renueve el mandato de su Relator Especial sobre Discapacidad por un nuevo período hasta el final de 2005, con el fin de que se sigan promoviendo y supervisando las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. UN 16 - وقالت إن الاتحاد الأوروبي يهنئ لجنة التنمية الاجتماعية على قرارها بتجديد ولاية المقرر الخاص المعني بالإعاقات إلى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2005 بغية المضي في تعزيز ورصد القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    a) Garantice la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 20 de diciembre de 1993. UN (أ) أن تكفل تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 20 كانون الأول/ديسمبر 1993؛
    a) Vele por la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, aprobadas por la Asamblea General el 23 de diciembre de 1993; UN (أ) أن تحرص على تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 23 كانون الأول/ديسمبر 1993؛
    b) Vele por la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 23 de diciembre de 1993; UN (ب) أن تكفل تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 23 كانون الأول/ديسمبر 1993؛
    La segunda etapa de la encuesta mundial sobre las medidas adoptadas por los gobiernos para aplicar las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad reveló que las tres regiones del mundo con el mayor número de pueblos indígenas son también las regiones con la tasa más baja de aplicación de las Normas Uniformes. UN 57 - وبيّنت المرحلة الثانية من الدراسة الاستقصائية العالمية عن أنشطة الحكومات المتعلقة بتنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة أن المناطق الثلاث في العالم التي تقيم فيها أكبر الأعداد من أفراد الشعوب الأصلية هي أيضا المناطق ذات معدل التنفيذ الأدنى للقواعد الموحدة.
    e) Por último, la Comisión de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su resolución 1996/27, de 19 de abril de 1996, titulada " Los derechos humanos y las personas con discapacidad " , instó a todos los gobiernos a que, con la cooperación y asistencia de organizaciones, aplicaran las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para personas con discapacidad. UN )ﻫ( وأخيرا، قامت لجنة حقوق الانسان في الفقرة ٥ من قرارها ١٩٩٦/٢٧ المؤرخ ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٦ والمعنون " حقوق اﻷشخاص المعوقين " بحث جميع الحكومات على تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، بالتعاون مع المنظمات وبمساعدتها.
    g) El Comité debería promover las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad por ser pertinentes para la plena aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, y reforzar su cooperación con el Relator Especial para discapacidades de la Comisión de Desarrollo Social y su grupo de expertos. UN )ز( ينبغي للجنة أن تعزز " القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين " ، بوصفها ذات صلة بالتنفيذ الكامل لاتفاقية حقوق الطفل، وأن تعزز تعاونها مع المقرر الخاص المعني بالعجز ومع فريق الخبراء التابع له؛
    g) El Comité debería promover las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad por ser pertinentes para la plena aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, y reforzar su cooperación con el Relator Especial para discapacidades de la Comisión de Desarrollo Social y su grupo de expertos; UN )ز( ينبغي للجنة أن تعزز " القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين " ، بوصفها ذات صلة بالتنفيذ الكامل لاتفاقية حقوق الطفل، وأن تعزز تعاونها مع المقرر الخاص المعني بالعجز ومع فريق الخبراء التابع له؛
    405. A la luz de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (resolución 48/96 de la Asamblea General) y de las recomendaciones del Comité aprobadas en su jornada de debate general sobre " Los derechos de los niños con discapacidades " (véase CRC/C/69), se recomienda que el Estado Parte: UN 405- في ضوء القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96)، والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في يوم مناقشتها العامة لمسألة " حقوق الأطفال المعوقين " (انظر (CRC/C/69، يوصى بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    e) Reconociendo la importancia que revisten los principios y las directrices de política que figuran en las Normas Uniformes sobre la igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad como factor en la promoción, la formulación y la evaluación de normas, planes, programas y medidas en los planos nacional, regional e internacional destinados a dar mayor igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, UN (هـ) وإذ تعترف بأهمية المبادئ والتوجيهات الواردة في القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين في تعزيز وصياغة وتقييم السياسات والخطط والبرامج والإجراءات على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لزيادة تكافؤ الفرص للمعوقين،
    418. A la luz de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (anexo a la resolución 48/96 de la Asamblea General) y de las recomendaciones aprobadas por el Comité en su día de debate general sobre los derechos de los niños con discapacidad (véase CRC/C/69), el Comité recomienda al Estado Parte que tome todas las medidas necesarias para: UN 418- وفي ضوء القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96، المرفق) والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في يوم مناقشتها العامة لحقوق الأطفال المعوقين (انظر الوثيقة CRC/C/69)، فإن اللجنة توصي بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي:
    416. A la luz de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad y de las recomendaciones aprobadas por el Comité en su día de debate general sobre los derechos de los niños con discapacidad (CRC/C/69, párrs. 310 a 339), el Comité recomienda que el Estado Parte vele por que esos niños se integren en el sistema de enseñanza. UN 416- في ضوء القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وتوصيات اللجنة المعتمدة في يوم المناقشة العامة الذي نظمته بشأن حقوق الأطفال المعوقين (CRC/C/69، الفقرات 310-339)، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن دمج هؤلاء الأطفال في نظام التعليم العادي.
    25. las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (las Normas Uniformes), aprobadas por la Asamblea General en 1993, contienen una amplia serie de compromisos destinados a asegurar la igualdad de oportunidades en todas las esferas para las personas con discapacidad. UN 25- وتشتمل القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (القواعد الموحدة) التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 1993، على مجموعة واسعة من الالتزامات التي تكفل إتاحة فرص متكافئة للمعوقين في جميع المجالات.
    242. Teniendo en cuenta las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (resolución 48/96 de la Asamblea General) y las recomendaciones aprobadas por el Comité en su día de debate general sobre los derechos de los niños con discapacidad (véase CRC/C/69), el Comité recomienda al Estado Parte que tome todas las medidas necesarias para: UN 242- في ضوء القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في يوم مناقشتها العامة لحقوق الأطفال المعوقين (انظر الوثيقة CRC/C/69) توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي:
    En su 40° período de sesiones, celebrado del 12 al 22 de febrero de 2002, la Comisión de Desarrollo Social examinó la nota del Secretario General en la que le remitía el informe del Relator Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social acerca de la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad relativo a su tercer mandato, 2000-2002 (E/CN.5/2002/4). UN 1 - درست لجنة التنمية الاجتماعية خلال دورتها الأربعين التي عقدت في الفترة من 12 إلى 22 شباط/فبراير 2002 المذكرة المقدمة من الأمين العام التي يحيل فيها تقرير المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بمسألة العجز بشأن رصد تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين أثناء ولايته الثالثة، 2000-2002 (E/CN.5/2002/4).
    El Relator Especial sobre discapacidad de la Comisión de las Naciones Unidas de Desarrollo Social fue nombrado por primera vez en 1994 y se le encomendó supervisar las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, aprobadas por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1993 (A/RES/48/96, anexo), y promover la situación de las personas con capacidad en todo el mundo. UN وعُيِّن لأول مرة المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية في عام 1994 وأُنيطت بعهدته ولاية متابعة القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين في عام 1993 A/RES/48/96)، المرفق)، والنهوض بوضع المعوقين في جميع أرجاء العالم.
    El Relator Especial sobre discapacidad de la Comisión de las Naciones Unidas de Desarrollo Social fue nombrado por primera vez en 1994 y se le encomendó supervisar las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, aprobadas por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1993 (A/RES/48/96, anexo), y promover la situación de las personas con capacidad en todo el mundo. UN وعُيِّن لأول مرة المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية في عام 1994 وأُنيطت بعهدته ولاية متابعة القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين في عام 1993 A/RES/48/96)، المرفق)، والنهوض بوضع المعوقين في جميع أرجاء العالم.
    El Relator Especial sobre discapacidad de la Comisión de las Naciones Unidas de Desarrollo Social fue nombrado por primera vez en 1994 y se le encomendó supervisar las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, aprobadas por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1993 (A/RES/48/96, anexo), y promover la situación de las personas con capacidad en todo el mundo. UN وعُيِّن لأول مرة المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية في عام 1994 وأُنيطت بعهدته ولاية متابعة القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين في عام 1993 A/RES/48/96)، المرفق)، والنهوض بوضع المعوقين في جميع أرجاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more