"القواميس" - Translation from Arabic to Spanish

    • diccionarios
        
    • diccionario
        
    Unos 16.000 clubes rotarios de todo el mundo apoyan programas de alfabetización y conocimientos de aritmética mediante la donación de diccionarios, la construcción de escuelas y la colaboración como maestros voluntarios. UN ويدعم نحو 000 16 من أندية الروتاري في أنحاء العالم برامج تعلُّم القراءة والكتابة ومعرفة المبادئ الأساسية للحساب من خلال منح القواميس وبناء المدارس والتطوع كمعلمين.
    Sin embargo, dicho término no se recoge como entrada autónoma en los diccionarios jurídicos consultados. UN غير أنه لم يخصَّص له باب منفصل في القواميس القانونية المستعان بها.
    Pero en segundo lugar, la culpo porque los diccionarios no han cambiado realmente. TED لكن ثانيا , ألوم الملكة بسبب القواميس التي لم تتغير .
    Pero las computadoras no hacen mucho más que acelerar el proceso de compilar diccionarios. TED لكن الكمبيوترات لا تفعل أكثر من أنها تسرع بخطوات تجميع القواميس .
    La solidaridad es una palabra que muchos quieren quitar del diccionario. TED إن التضامن مصطلحٌ يتمنى الجميع محوه من القواميس.
    OK, ¿qué hay de los diccionarios en línea? TED و نعم , ماذا عن القواميس على الإنترنت , صحيح ؟
    Pero no me malentiendan, los diccionarios son un recurso fantástico pero son humanos y no son eternos. TED الآن، لا تفهموني خطئًا، إن القواميس مصادر رائعة، ولكنها إنسانية وليست خالدة.
    No es que los editores de diccionarios ignoren estas reacciones sobre la lengua. TED الآن، ليس أن محرري القواميس يتجاهلون هذه الأنواع من المواقف حول اللغة.
    Espero que aprendan a no ver los cambios de la lengua con preocupación, y sí, como algo divertido y fascinante, de la misma forma en que lo ven los editores de diccionarios. TED آمل أن ما تستطيعون فعله هو إيجاد تغيير باللغة ليس مقلقًا بل هزليًا وساحرًا، بالضبط كما يفعل محررو القواميس.
    Entra porque la usamos y la seguimos usando, y los editores de diccionarios nos están prestando atención. TED إنها تدخل لأننا نستخدمها ونستمر باستخدامها، وينتبه محررو القواميس إلينا.
    Los diccionarios son una fuente y guía maravillosa, pero no existen autoridades objetivas en los diccionarios que sean los árbitros finales que decidan el significado de las palabras. TED إن القواميس هي دليل ومصدر رائع، ولكن ليس هناك سلطة قاموس موضوعية في الخارج تكون الحكم الأخير بشأن ما تعنيه الكلمات.
    Una es preguntando a los expertos, un poco como hacemos con los diccionarios. TED الأولى وهي الاستعانة بالخبراء، تقريبا كما نفعل مع القواميس.
    De hecho, si buscamos en el diccionario muchos diccionarios definen "perseguir" (pursuit) como "ir detrás con hostilidad". TED في الواقع اذا نظرت في القاموس العديد من القواميس تعرف السعي لتحقيق بالمطاردة بعدائية
    Las hijas de diccionarios durmientes se convierten en diccionarios durmientes. Open Subtitles بنات القواميس النائمة يصبحن قواميس نائمة
    Está repleta de información y de diccionarios. Open Subtitles هناك, حيث الأوراق و القواميس الكثيره
    Se ha mencionado en los diccionarios desde hace más de 2.000 años... y el Jardín Imperial Se dice que albergaba uno. Open Subtitles ذكر في القواميس أكثر من 2,000 سنة والحديقة الإمبراطورية قيل بأنه فيها واحد.
    Si tenemos algo extra, voy a usarlo para comprar algunos diccionarios de lenguaje de signos y fichas. Open Subtitles إذا كان لدينا أي إضافية، وأنا ستعمل استخدامه لشراء لغة الإشارة القواميس والبطاقات التعليمية.
    Programas lógicos relacionados con la Internet, a saber, un motor de búsqueda capaz de procesar pedidos de búsqueda en cada idioma; recursos lingüísticos, como diccionarios y glosarios UN البرامجيات المتصلة باﻹنترنت، أي آلة للبحث قادرة على معالجة طلبات البحث بكل لغة من اللغات والموارد اللغوية، مثل القواميس وقوائم المصطلحات
    De la experiencia se desprende que las tecnologías de la información y las comunicaciones, como los diccionarios en línea, la radio y los medios audiovisuales, facilitan el aprendizaje del idioma. UN وتوضح التجارب أن تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، مثل القواميس المتاحة على شبكة الإنترنت والبرامج المرئية والمسموعة، تعزز إمكانية تعلم اللغة.
    Sin embargo, los diccionarios jurídicos se refieren también al agente en el ámbito del derecho internacional. UN غير أن القواميس القانونية تشير أيضاً إلى مصطلح " وكيل " في القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more