Unos 16.000 clubes rotarios de todo el mundo apoyan programas de alfabetización y conocimientos de aritmética mediante la donación de diccionarios, la construcción de escuelas y la colaboración como maestros voluntarios. | UN | ويدعم نحو 000 16 من أندية الروتاري في أنحاء العالم برامج تعلُّم القراءة والكتابة ومعرفة المبادئ الأساسية للحساب من خلال منح القواميس وبناء المدارس والتطوع كمعلمين. |
Sin embargo, dicho término no se recoge como entrada autónoma en los diccionarios jurídicos consultados. | UN | غير أنه لم يخصَّص له باب منفصل في القواميس القانونية المستعان بها. |
Pero en segundo lugar, la culpo porque los diccionarios no han cambiado realmente. | TED | لكن ثانيا , ألوم الملكة بسبب القواميس التي لم تتغير . |
Pero las computadoras no hacen mucho más que acelerar el proceso de compilar diccionarios. | TED | لكن الكمبيوترات لا تفعل أكثر من أنها تسرع بخطوات تجميع القواميس . |
La solidaridad es una palabra que muchos quieren quitar del diccionario. | TED | إن التضامن مصطلحٌ يتمنى الجميع محوه من القواميس. |
OK, ¿qué hay de los diccionarios en línea? | TED | و نعم , ماذا عن القواميس على الإنترنت , صحيح ؟ |
Pero no me malentiendan, los diccionarios son un recurso fantástico pero son humanos y no son eternos. | TED | الآن، لا تفهموني خطئًا، إن القواميس مصادر رائعة، ولكنها إنسانية وليست خالدة. |
No es que los editores de diccionarios ignoren estas reacciones sobre la lengua. | TED | الآن، ليس أن محرري القواميس يتجاهلون هذه الأنواع من المواقف حول اللغة. |
Espero que aprendan a no ver los cambios de la lengua con preocupación, y sí, como algo divertido y fascinante, de la misma forma en que lo ven los editores de diccionarios. | TED | آمل أن ما تستطيعون فعله هو إيجاد تغيير باللغة ليس مقلقًا بل هزليًا وساحرًا، بالضبط كما يفعل محررو القواميس. |
Entra porque la usamos y la seguimos usando, y los editores de diccionarios nos están prestando atención. | TED | إنها تدخل لأننا نستخدمها ونستمر باستخدامها، وينتبه محررو القواميس إلينا. |
Los diccionarios son una fuente y guía maravillosa, pero no existen autoridades objetivas en los diccionarios que sean los árbitros finales que decidan el significado de las palabras. | TED | إن القواميس هي دليل ومصدر رائع، ولكن ليس هناك سلطة قاموس موضوعية في الخارج تكون الحكم الأخير بشأن ما تعنيه الكلمات. |
Una es preguntando a los expertos, un poco como hacemos con los diccionarios. | TED | الأولى وهي الاستعانة بالخبراء، تقريبا كما نفعل مع القواميس. |
De hecho, si buscamos en el diccionario muchos diccionarios definen "perseguir" (pursuit) como "ir detrás con hostilidad". | TED | في الواقع اذا نظرت في القاموس العديد من القواميس تعرف السعي لتحقيق بالمطاردة بعدائية |
Las hijas de diccionarios durmientes se convierten en diccionarios durmientes. | Open Subtitles | بنات القواميس النائمة يصبحن قواميس نائمة |
Está repleta de información y de diccionarios. | Open Subtitles | هناك, حيث الأوراق و القواميس الكثيره |
Se ha mencionado en los diccionarios desde hace más de 2.000 años... y el Jardín Imperial Se dice que albergaba uno. | Open Subtitles | ذكر في القواميس أكثر من 2,000 سنة والحديقة الإمبراطورية قيل بأنه فيها واحد. |
Si tenemos algo extra, voy a usarlo para comprar algunos diccionarios de lenguaje de signos y fichas. | Open Subtitles | إذا كان لدينا أي إضافية، وأنا ستعمل استخدامه لشراء لغة الإشارة القواميس والبطاقات التعليمية. |
Programas lógicos relacionados con la Internet, a saber, un motor de búsqueda capaz de procesar pedidos de búsqueda en cada idioma; recursos lingüísticos, como diccionarios y glosarios | UN | البرامجيات المتصلة باﻹنترنت، أي آلة للبحث قادرة على معالجة طلبات البحث بكل لغة من اللغات والموارد اللغوية، مثل القواميس وقوائم المصطلحات |
De la experiencia se desprende que las tecnologías de la información y las comunicaciones, como los diccionarios en línea, la radio y los medios audiovisuales, facilitan el aprendizaje del idioma. | UN | وتوضح التجارب أن تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، مثل القواميس المتاحة على شبكة الإنترنت والبرامج المرئية والمسموعة، تعزز إمكانية تعلم اللغة. |
Sin embargo, los diccionarios jurídicos se refieren también al agente en el ámbito del derecho internacional. | UN | غير أن القواميس القانونية تشير أيضاً إلى مصطلح " وكيل " في القانون الدولي. |