"القوانين على الصعيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • ley a nivel
        
    • leyes en el plano
        
    • policiales organizados a nivel
        
    • leyes a nivel
        
    la ley a nivel internacional: optimización de los resultados y mejoramiento de la cooperación UN توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Elaboración de perfiles de drogas ilícitas en la aplicación coercitiva de la ley a nivel internacional: optimización de los resultados y mejoramiento de la cooperación UN توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Elaboración de perfiles de drogas ilícitas en la aplicación coercitiva de la ley a nivel internacional: optimización de los resultados y mejoramiento de la cooperación UN توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Realiza estudios de las leyes nacionales vigentes y propone medidas para el logro de la armonización de esas leyes en el plano internacional. UN وتعمل من خلال إجراء دراسات للقوانين الوطنية القائمة، وتقترح تدابير لتحقيق مواءمة هذه القوانين على الصعيد الدولي.
    Acción concertada contra la delincuencia transnacional mediante servicios policiales organizados a nivel regional (PATROL) (XAPU59) UN الشراكة من أجل مكافحة الجريمة عبر الوطنية من خلال تنظيم إنفاذ القوانين على الصعيد الإقليمي (XAPU59)
    Elaboración de perfiles de drogas ilícitas en la aplicación coercitiva de la ley a nivel internacional: optimización de los resultados y mejoramiento de la cooperación UN توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Elaboración de perfiles de drogas ilícitas en la aplicación coercitiva de la ley a nivel internacional: optimización de los resultados y mejoramiento de la cooperación UN توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Elaboración de perfiles de drogas ilícitas en la aplicación coercitiva de la ley a nivel internacional: optimización de los resultados y mejoramiento de la cooperación UN 47/5 توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Elaboración de perfiles de drogas ilícitas en la aplicación coercitiva de la ley a nivel internacional: optimización de los resultados y mejoramiento de la cooperación UN 47/5 توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Elaboración de perfiles de drogas ilícitas en la aplicación coercitiva de la ley a nivel internacional: optimización de los resultados y mejoramiento de la cooperación UN 47/5 توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Elaboración de perfiles de drogas ilícitas en la aplicación coercitiva de la ley a nivel internacional: optimización de los resultados y mejoramiento de la cooperación UN 47/5 توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Con arreglo también a ese plan, el Brasil comenzó a prestar apoyo para el establecimiento de un centro de capacitación para fuerzas de seguridad en Bissau, en cooperación con la UNODC, a fin de proporcionar capacitación al personal encargado de hacer cumplir la ley a nivel nacional y, a largo plazo, convertir el centro de capacitación en una institución regional de formación profesional para los países de habla portuguesa en África. UN وفي إطار الخطة أيضا، بدأت البرازيل دعم إنشاء مركز تدريب لقوات الأمن في بيساو، بالتعاون مع المكتب، لتوفير التدريب على إنفاذ القوانين على الصعيد الوطني، وعلى المدى الطويل تحويل مركز التدريب إلى مؤسسة تدريب إقليمية للبلدان الناطقة باللغة البرتغالية في أفريقيا.
    Este documento contiene también información de conformidad con lo dispuesto en las siguientes resoluciones de la Comisión: 47/5, titulada " Elaboración de perfiles de drogas ilícitas en la aplicación coercitiva de la ley a nivel internacional: optimización de los resultados y mejoramiento de la cooperación " , y 47/6, titulada " Entrega vigilada eficaz " . UN كما يتضمن معلومات تقدم عملا بقراري اللجنة 47/5، المعنون " توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون " ، و47/6، المعنون " التسليم المراقب الفعّال " .
    Asimismo, proporciona información de conformidad con las resoluciones 47/5 y 47/6 de la Comisión de Estupefacientes, tituladas " Elaboración de perfiles de drogas en la aplicación coercitiva de la ley a nivel internacional: optimización de los resultados y mejoramiento de la cooperación " y " Entrega vigilada eficaz " , respectivamente. UN ويقدم أيضا معلومات وفقا لقرار لجنة المخدرات 47/5 المعنون " توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون " ، والقرار 47/6 المعنون " التسليم المراقب الفعال " .
    Antes de finales de 2010, el Gobierno fortalecerá su capacidad para hacer cumplir la ley a nivel central y provincial, lo que dará lugar a un aumento anual considerable de los estupefacientes incautados o destruidos y de las instalaciones de procesamiento desmanteladas, así como de las medidas eficaces adoptadas, entre ellas la erradicación selectiva según corresponda, que contribuyan a la eliminación de los cultivos de adormidera. UN بحلول نهاية عام 2010، ستكون الحكومة قد قامت بتعزيز قدراتها على إنفاذ القوانين على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات مما سيؤدي إلى ارتفاع سنوي كبير في كمية المخدرات التي يجري مصادرتها أو تدميرها، وعدد مرافق تجهيز المخدرات التي يجري تفكيكها؛ وسيسفر هذا التعزيز كذلك عن وضع تدابير فعالة تساهم في وضع نهاية لزراعة الخشخاش، ومنها إزالة أنشطة مستهدفة حسبما يقتضي الأمر.
    91. De conformidad con la resolución 47/5 de la Comisión de Estupefacientes, titulada " Elaboración de perfiles de drogas en la aplicación coercitiva de la ley a nivel internacional: optimización de los resultados y mejoramiento de la cooperación " , la ONUDD está finalizando un informe para su publicación en el que se determinan las iniciativas actuales y las prácticas óptimas en materia de elaboración de perfiles. UN 91- عملا بقرار لجنة المخدرات 47/5 المعنون " توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون " ، فإن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة يعكف حاليا على إنجاز الصيغة النهائية لتقرير يعدّه للنشر ويحدد فيه المبادرات الراهنة الخاصة بتوصيف السمات وأفضل الممارسات.
    Realiza estudios de las leyes nacionales vigentes y propone medidas para el logro de la armonización de esas leyes en el plano internacional. UN وتعمل الرابطة من خلال دراسة القوانين الوطنية القائمة، وتقترح تدابير لتحقيق مواءمة هذه القوانين على الصعيد الدولي.
    También ha desempeñado una importante función en el estudio y la armonización de las necesidades, las opiniones y las posiciones de los países de Asia y África sobre los diversos aspectos de la formulación de leyes en el plano internacional. UN وأدت دورا هاما في استكشاف وتنسيق الاحتياجات، ووجهات النظر، والمواقف للبلدان اﻷفريقية واﻵسيوية ، بشأن الجوانب المختلفة لسن القوانين على الصعيد الدولي.
    21. En 2010, la UNODC dio inicio a la Acción concertada contra la delincuencia transnacional mediante servicios policiales organizados a nivel regional (PATROL). UN 21- وفي عام 2010، أطلق المكتب الشراكة من أجل مكافحة الجريمة عبر الوطنية من خلال تنظيم إنفاذ القوانين على الصعيد الإقليمي (باترول).
    En particular, el problema del tráfico de fauna y flora silvestres ha pasado a ser una prioridad esencial en las actividades de capacitación impartidas en el marco del proyecto Acción concertada contra la delincuencia transnacional mediante servicios policiales organizados a nivel regional (PATROL). UN وبصورة خاصة، أصبحت مسألة الاتّجار بالأحياء البرية أولوية رئيسية في الأنشطة التدريبية المُضطلع بها في إطار مشروع الشراكة من أجل مكافحة الجريمة عبر الوطنية من خلال تنظيم إنفاذ القوانين على الصعيد الإقليمي (مشروع باترول PATROL).
    Estimando que se deben hacer esfuerzos por sensibilizar al público a fin de reducir el mercado de consumidores que lleva a la venta de niños, la prostitución infantil y la pornografía infantil, y que es importante fortalecer la asociación mundial de todos los protagonistas así como mejorar el cumplimiento de las leyes a nivel nacional, UN واعتقاداً منها أنه يلزم بذل جهود لرفع مستوى الوعي العام بالحد من طلب المستهلكين على بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية وإدراكاً منها لأهمية تعزيز الشراكة العالمية بين كافة الجهات الفاعلة وتحسين مستوى إنفاذ القوانين على الصعيد الوطني،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more