"القوقاز وآسيا الوسطى" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Cáucaso y Asia central
        
    • el Cáucaso y Asia Central
        
    • Cáucaso Meridional y Asia Central
        
    • del Cáucaso y de Asia central
        
    • Cáucaso y el Asia Central
        
    • Cáucaso meridional y el Asia central
        
    Demostración y ampliación de alternativas sostenibles al uso de DDT para el control de enfermedades transmitidas por vectores en el sur del Cáucaso y Asia central UN إيضاح وتصعيد البدائل المستدامة لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة الأمراض المحمولة بالنواقل في جنوب القوقاز وآسيا الوسطى.
    Los países del Cáucaso y Asia central son particularmente activos en la adhesión a instrumentos jurídicos, lo que a menudo les ofrece un mayor acceso a otros mercados de Europa. UN وتبدي بلدان القوقاز وآسيا الوسطى بوجه خاص نشاطا في الانضمام إلى الصكوك القانونية، التي توفر أمامها إمكانية أكبر للوصول إلى أسواق أوروبا.
    Las actividades relacionadas con los ODM resultaron especialmente pertinentes en el Cáucaso y Asia Central. UN وكانت الأنشطة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية ذات أهمية خاصة في القوقاز وآسيا الوسطى.
    Esos proyectos complementan el proyecto de la UE encaminado a construir un corredor de transporte entre el Cáucaso y Asia Central (corredor de transporte Europa-Cáucaso-Asia). UN وهذه المشاريع تكمل مشروع ممر النقل عبر أوروبا والقوقاز وآسيا، المصمم لبناء ممر للنقل بين القوقاز وآسيا الوسطى.
    De forma más concreta, Turquía participa activamente en los esfuerzos para garantizar la paz y la estabilidad en los Balcanes, el Oriente Medio, la región del Cáucaso Meridional y Asia Central. UN وعلى وجه أكثر تحديدا فإن تركيا مشتركة بنشاط في الجهود الرامية إلى ضمان السلام والاستقرار في البلقان والشرق اﻷوسط ومنطقة جنوب القوقاز وآسيا الوسطى.
    Turquía tiene afinidades históricas y culturales con muchos de los países de la región del Cáucaso y de Asia central. UN وتحظى تركيا بإمكانات هائلة من اﻷواصر التاريخية والثقافية مع كثير من البلدان في منطقة القوقاز وآسيا الوسطى.
    Alcance regional: Demostración y ampliación de alternativas sostenibles al uso de DDT para el control de enfermedades transmitidas por vectores en el sur del Cáucaso y Asia central UN مشروع إقليمي: إيضاح وتصعيد البدائل المستدامة لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة الأمراض المحمولة بالنواقل في جنوب القوقاز وآسيا الوسطى
    Según las previsiones, el África subsahariana, Asia occidental y los países del Cáucaso y Asia central no alcanzarán la meta del Objetivo de Desarrollo del Milenio relativa a la reducción de la pobreza. UN ولا يتوقع أن تصل أفريقيا جنوب الصحراء، وغربي آسيا والبلدان الواقعة في منطقة القوقاز وآسيا الوسطى إلى الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالفقر.
    La región del " Cáucaso y Asia Central " comprende Alemania, Azerbaiyán, Georgia, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán. UN وتتضمن " منطقة القوقاز وآسيا الوسطى " أرمينيا وأذربيجان وجورجيا وكازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان.
    Los medios de comunicación difundían prejuicios, e incluso discursos de incitación al odio, contra grupos del Cáucaso y Asia central y contra los romaníes. UN وتعمل وسائط الإعلام على نشر التحامل، بما في ذلك خطب الكراهية التي تستهدف المنحدرين من القوقاز وآسيا الوسطى والروما(28).
    e Países árabes del África septentrional, Afganistán, Chipre, Pakistán, República Islámica del Irán, Turquía y economías en transición del Cáucaso y Asia central. UN )ﻫ( البلدان العربية بشمال أفريقيا، وأفغانستان، وباكستان، وتركيا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وقبرص، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال في القوقاز وآسيا الوسطى.
    e Países árabes del Africa septentrional, Afganistán, Chipre, Pakistán, República Islámica del Irán, Turquía y economías en transición del Cáucaso y Asia central. UN )هـ( البلدان العربية بشمال أفريقيا، وأفغانستان، وباكستان، وتركيا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وقبرص، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال في القوقاز وآسيا الوسطى.
    El PNUMA ha hecho participar en estos proyectos a países de Asia y el Pacífico, América Latina y el Caribe, África, Europa oriental, el Cáucaso y Asia Central. UN قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإشراك بلدان من أقاليم آسيا والباسيفيكي، أمريكا اللاتينية والكاريبي، أفريقيا، أوروبا الشرقية، دول القوقاز وآسيا الوسطى في هذه المشروعات؛
    Un grupo más amplio de expertos lo informó sobre la situación en Europa oriental, el Cáucaso y Asia Central. UN وقام فريق خبراء أوسع بإطلاع الفريق العامل على الوضع في بلدان أوروبا الشرقية وبلدان منطقة جبال القوقاز وآسيا الوسطى.
    La situación es especialmente grave en Europa Sudoriental, Europa Oriental, el Cáucaso y Asia Central. UN وتشتد هذه الحالة بشكل خاص في جنوب شرق أوروبا، وأوروبا الشرقية، ومنطقة القوقاز وآسيا الوسطى.
    Ordenación sostenible de los bosques para lograr economías más ecológicas en el Cáucaso y Asia Central UN الإدارة المستدامة للغابات من أجل التوصل إلى اقتصادات أكثر اخضرارا في منطقة القوقاز وآسيا الوسطى
    el Cáucaso y Asia Central van por buen camino para alcanzar la meta en 2015. UN وتسير منطقة القوقاز وآسيا الوسطى على الطريق الصحيح لبلوغ هذا الهدف بحلول عام 2015.
    El oleoducto constituye un hito fundamental en la construcción del " corredor energético Este-Oeste " , que conectará la región del Cáucaso Meridional y Asia Central con los mercados occidentales a través de Turquía. UN ويمثل خط الأنابيب لبنة أساسية في إنجاز ' ' ممر طاقة بين الشرق والغرب``، الذي سوف يصل جنوب القوقاز وآسيا الوسطى بالأسواق الغربية عبر تركيا.
    Si bien nuestra sede con las representaciones permanentes de los Estados y la Secretaría se encuentra en Viena, Austria, también tenemos 19 representaciones sobre el terreno en Europa suroriental, Europa oriental, el Cáucaso Meridional y Asia Central. UN وبينما يوجد مقرنا والتمثيل الدائم للدول المشاركة والأمانة في فيينا، النمسا، فإننا نعمل أيضا عبر 19 تواجدا ميدانيا في جميع أنحاء جنوب شرق أوروبا، وأوروبا الشرقية، وجنوب القوقاز وآسيا الوسطى.
    Desde comienzos de la década de 1990, la OSCE ha participado en actividades de mediación y facilitación del diálogo tanto de alto nivel como locales en Europa Sudoriental, Europa Oriental, el Cáucaso Meridional y Asia Central. UN ومنذ أوائل تسعينيات القرن العشرين، تشارك منظمة الأمن والتعاون في جهود تيسير الوساطة والحوار المحلية في المستويات العليا والمستويات المحلية في جنوب شرق أوروبا، وأوروبا الشرقية، وجنوب القوقاز وآسيا الوسطى.
    Sin embargo, algunos países del Cáucaso y de Asia central parecen estar relativamente adelantados en este ámbito. UN غير أن البعض منها، فيما يبدو، في منطقة القوقاز وآسيا الوسطى قد حقق تقدماً نسبياً في هذا المجال.
    Corredores de Transporte en el Cáucaso y el Asia Central " , organizada por APCO Europa, los días 29 y 30 de junio de 1998, Tbilisi, Georgia UN ممرات النقل في القوقاز وآسيا الوسطى " ، الذي نظمته آبكو - أوروبا في 29 و 30 حزيران/يونيه 1998، تبليسي، جورجيا
    La OSCE fue anfitriona de una consulta interinstitucional de jefes de misiones sobre el terreno del ACNUR, la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) y el Consejo de Europa, de la que derivaron reuniones institucionales en el Cáucaso meridional y el Asia central. UN واستضافت المنظمة المشاورات المشتركة بين الوكالات لرؤساء البعثات الميدانية التابعة للمفوضية والمنظمـة الدولية للهجرة، ومجلس أوروبا، وأفضت هذه المشاورات إلى عقد اجتماعات مشتركة بين الوكالات في منطقة جنوب القوقاز وآسيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more