Debe ser del tipo que les gusta depender... de mujeres fuertes y aprovecharse de ellas. | Open Subtitles | يجب أن يكون مثل ذلك النوع الذي يريد الإعتماد على النساء القويات ويستغلونهم.. |
Le gusta el aire libre y mujeres fuertes que inicien el sexo. | Open Subtitles | يحب النزهات والنساء القويات اللاتي يبدأن الجنس حقاً جداً سيء |
Con este tenor, saludo a las mujeres gallardas y fuertes de Sudáfrica que encontraron sus propias herramientas para derrumbar la casa del amo. | UN | ولهذا فإنني أحيي نساء جنوب أفريقيا الباسلات القويات اللائي وجدن أدواتهن الخاصة لهدم بيت السيد. |
Los jóvenes no se sienten amenazados por el poder de las mujeres fuertes. | Open Subtitles | الرجال الشباب لا يشعرون بالتهديد من النساء القويات ذوات السلطة |
Porque conozco mujeres poderosas, y tú eres una mujer extraordinariamente poderosa. De hecho, podrías ser la más poderosa de todas. | Open Subtitles | لأني اعرف النساء القويات وانت امرأة قوية بشكل استثنائي في الحقيقة ربما اقواهن على الاطلاق |
Quizá ella no soporta a las mujeres fuertes y sanas. | Open Subtitles | ربما لا يمكنها مجابهة النساء القويات المعافايات |
¡Vengo de un linaje de fuertes mujeres latinas cuyos maridos desaparecieron! | Open Subtitles | أنا أتحدر من صف طويل جدا من النسوة اللاتينيات القويات و اللاتي أزواجهن لم يكونوا متواجدين أبدا |
El instituto nos hizo las mujeres fuertes y exitosas que somos hoy. | Open Subtitles | الثانية جعلتنا . السيدات القويات و الناجحات التي نحن عليها اليوم |
Te gustan mujeres fuertes, Harvey. | Open Subtitles | لا أستطيع قول نفس الشيء أنت تحب النساء القويات هارفي |
"Pero me siento especialmente amenazado por las mujeres fuertes que ven lo destrozado que estoy". | Open Subtitles | "لكنني لا سيما تهديد من قبل النساء القويات الذين يرون كيف كسر أنا." |
El objetivo del proyecto es contar con una mayor cantidad de revistas, diarios y programas de radio y televisión con el fin de elevar el conocimiento del público en general sobre los roles de mujeres y hombres en la sociedad, así como de transmitir al público en general un mensaje que muestre a mujeres lao fuertes. | UN | ويهدف المشروع إلى زيادة عدد المجلات، والصحف، وبرامج الإذاعة والتلفزيون لرفع مستوى معرفة عامة الجمهور بأدوار النساء والرجال في المجتمع كما يهدف إلى نقل رسالة نساء لاو القويات إلى عامة الجمهور. |
Este es el resultado, sin duda, de un gran liderazgo, pero también es el resultado de las mujeres árabes fuertes al no darse por vencidas y empujar constantemente los límites. | TED | بلا شك، هذه هي نتيجة القيادة العظيمة، ولكن أيضاً هي نتيجة النساء العربيات القويات اللواتي لم يستسلمن ويتجاوزن العوائق باستمرار. |
Siempre digo que las mujeres fuertes deben estar juntas, y con la iniciativa que has mostrado, creo que puedes estar lista para trabajar en un evento al que voy esta noche. | Open Subtitles | أنا أقول دائما بأن النساء القويات عليهن البقاء سويا، ومع روح المبادرة التي أظهرتها، أظن أنك ربما تكونين مستعدة للعمل على حفل |
Se debe a que los hombres se intimidan ante las mujeres fuertes. | Open Subtitles | ذلك لأن الرجال يهابون النساء القويات |
¿Quieres verte metida en este lío, Cheryl? Llámame, o a cualquiera de estas bellas, jóvenes, fuertes y listas mujeres... "putón" | Open Subtitles | أدعوني أو ايًا من هذه الفتيات الجميلات الصغيرات القويات الذكيات بـ"العاهرات" مرة أخرى |
Adoras las mujeres fuertes. | Open Subtitles | أنت تحب النساء القويات |
Así es, pero sabes cómo son las mujeres fuertes. | Open Subtitles | - أنت تعرف كيف هن النساء القويات |
Para las mujeres fuertes. | Open Subtitles | نخب النساء القويات |
Supongo que las mujeres poderosas pueden permitirse ser generosas. | Open Subtitles | افترض ان النساء القويات يستطعن ان يكونوا سخيات. |
Y las mujeres inteligentes y poderosas como Carolina no se echan atrás cuando son heridas. | Open Subtitles | والنساء الذكيات القويات أمثال كارولينا لا ينطوين ويختبئن عندما يتعرضن للأذى |
Esa es la palabra que usan los hombres para las mujeres poderosas porque se sienten amenazados. | Open Subtitles | تلك هي الكلمة التي يستخدمها الرجال للنساء القويات لأنهم يشعرون بالتهديد |