"القيادة الموحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • mando unificado
        
    • Comando Unificado
        
    • el liderazgo unificado
        
    • Mando Integrado
        
    • la dirección unificada
        
    En consecuencia, el mando unificado debe continuar hasta ser sustituido por un acuerdo de paz duradera y permanente en la península de Corea. UN ولذلك فإن القيادة الموحدة يجب أن تبقى حتى يتم استبدالها باتفاق على سلم ثابت ودائم في شبه الجزيرة الكورية.
    Pidió también a los Estados Unidos que se sirvieran facilitar al Consejo de Seguridad los informes que estimasen adecuados sobre la marcha de la acción emprendida bajo la autoridad del mando unificado. UN وطلب القرار أيضا أن تقدم قيادة اﻷمم المتحدة إلى مجلس اﻷمن تقارير، حسب الاقتضاء، عن سير العمل تحت القيادة الموحدة.
    Además, el Servicio se centrará en desarrollar y aplicar un concepto de mando unificado para toda la seguridad de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، ستركز الدائرة على تطوير وتطبيق فكرة القيادة الموحدة لأمن الأمم المتحدة كله.
    Fondo Fiduciario para Somalia - Comando Unificado UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    Fondo Fiduciario para Somalia - Comando Unificado UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    Los gobiernos locales del pueblo en los distintos niveles en todo el país son órganos administrativos del Estado bajo el liderazgo unificado del Consejo de Estado, al que están subordinados. UN وأما الحكومات الشعبية المحلية على مختلف المستويات في جميع أنحاء البلاد، فهي أجهزة إدارية للدولة تحت القيادة الموحدة لمجلس الدولة وتخضع له.
    Fondo Fiduciario para Somalia - mando unificado UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    Los Estados Unidos y otros 15 Estados Miembros de las Naciones Unidas proporcionaron fuerzas militares al mando unificado, al que después se denominó Mando de las Naciones Unidas. UN وقدمت الولايات المتحدة و٥١ دولة أخرى من أعضاء اﻷمم المتحدة قوات عسكرية إلى القيادة الموحدة التي سميت بعد ذلك قيادة اﻷمم المتحدة.
    El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas suscribió el Acuerdo de Armisticio en nombre de todas las fuerzas armadas bajo el mando unificado, y los comandantes del Ejército Popular de Corea y de los Voluntarios del Pueblo de China firmaron el Acuerdo en nombre de las fuerzas comunistas. UN وقد وقع القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة ووقع قائد الجيش الشعبي الكوري ومتطوعي الشعب الصيني على الاتفاق باسم القوات الشيوعية.
    6. Pide a los Estados Unidos se sirvan facilitar al Consejo de Seguridad los informes que estimen adecuados para la marcha de la acción emprendida bajo la autoridad del mando unificado. UN ٦ - يطلب من الولايات المتحدة أن توفر لمجلس اﻷمن تقارير حسب الاقتضاء عن سير اﻹجراءات المتخذة في إطار القيادة الموحدة. ــ ــ ــ ــ ــ
    El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas suscribió el Acuerdo de Armisticio en nombre de todas las fuerzas armadas que combatieron bajo el mando unificado, y los comandantes del Ejército Popular de Corea y de los Voluntarios del Pueblo de China firmaron el acuerdo en nombre de las fuerzas comunistas. UN وقد وقع القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻷمر القيادة الموحدة ووقع قائد الجيش الشعبي الكوري ومتطوعي الشعب الصيني على الاتفاق باسم القوات الشيوعية.
    En consecuencia, la disolución del mando unificado no es competencia de ningún órgano de las Naciones Unidas, sino del Gobierno de los Estados Unidos. UN وبالتالي، فإن حل القيادة الموحدة لا يقع ضمن مسؤولية أي جهاز من أجهزة اﻷمم المتحدة، بل هو أمر تختص به حكومة الولايات المتحدة.
    Se está negociando un acuerdo con los Estados Unidos, como Estado cuyas fuerzas armadas ejercen el mando unificado de la fuerza multinacional, acerca de la protección de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq por la fuerza multinacional. UN ويجري التفاوض مع الولايات المتحدة، بوصفها الدولة المنوط بقواتها المسلحة القيادة الموحدة للقوة متعددة الجنسيات، بشأن اتفاق يتعلق بحماية القوات المتعددة الجنسيات لوجود الأمم المتحدة في العراق.
    Los contingentes de la AMISOM y la fuerza multinacional se encargarían de diferentes sectores de la ciudad, pero operarían bajo el mando unificado de la fuerza internacional de estabilización. UN وستكون الوحدات التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وللقوة المتعددة الجنسيات مسؤولة عن قطاعات مختلفة من المدينة، ولكنها ستعمل تحت القيادة الموحدة للقوة الدولية لتحقيق الاستقرار.
    Fondo Fiduciario para Somalia - Comando Unificado UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    Fondo Fiduciario para Somalia - Comando Unificado UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    Fondo Fiduciario para Somalia - Comando Unificado UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    Fondo fiduciario para Somalia - Comando Unificado UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    Fondo Fiduciario para Somalia - Comando Unificado UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    Fondo Fiduciario para Somalia - Comando Unificado UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    La activa participación del UNFPA en las iniciativas piloto relativas a las oficinas comunes y al informe titulado " Delivering as One " bajo el liderazgo unificado y reforzado de un coordinador residente deriva de su firme confianza en la promesa y la oportunidad que ofrecen esas innovaciones programáticas y operacionales. UN 100 - وتنبع المشاركة الفعالة للصندوق في المكاتب المشتركة وفي المبادرات النموذجية " لتوحيد الأداء " تحت القيادة الموحدة لمنسق مقيم مدعوم من ثقته الراسخة في الوعد والفرصة اللذين تقدمهما هذه الابتكارات المتعلقة بالبرمجة والتنفيذ.
    Lo mismo sucede con todas las unidades de la Policía dependientes de las inspecciones provinciales que operan bajo el Mando Integrado de la Inspección General de la Policía. UN ونفس الأمر ينطبق على كل وحدات الشرطة تحت قيادة مفتشيات المحافظات التي تعمل تحت القيادة الموحدة للمفتشية العامة للشرطة.
    A cada nivel de la administración el gobierno local del pueblo es un órgano ejecutivo estatal, bajo la dirección unificada del Consejo de Estado y subordinado al mismo. UN وتعتبر الحكومات الشعبية المحلية على كافة المستويات، الأجهزة التنفيذية للدولة تحت القيادة الموحدة لمجلس الدولة وتكون خاضعة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more