"القياسي لتسوية مقر العمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • índice del ajuste por lugar de destino
        
    • IALD
        
    • índice de ajuste por lugar de destino
        
    • índice de ajustes por lugar de destino
        
    • esas aportaciones de los
        
    • índice de los ajustes por lugar de
        
    El índice del ajuste por lugar de destino permanece constante. UN ويظل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل ثابتا.
    El índice del ajuste por lugar de destino permanece constante. UN ويظل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل ثابتا.
    La única afirmación objetiva que se puede hacer es que en Ginebra se ha utilizado una metodología de estudio distinta para calcular su índice del ajuste por lugar de destino. UN والقول الموضوعي الوحيد الذي يمكن اﻹدلاء به في هذا الصدد هو أن جنيف استخدمت منهجية مختلفة للدراسة الاستقصائية لﻷسعار في حساب رقمها القياسي لتسوية مقر العمل.
    Por otra parte, también se reconoció que la incorporación del procedimiento revisado exigiría volver a calcular, una vez, los IALD de unos 200 lugares de destino, tarea para la que se necesitaría mucho tiempo. UN واعترف أيضا، من ناحية أخرى، بأن اﻷخذ بالاجراء المنقح يستلزم إعادة احتساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل لمرة واحدة لما يقارب ٢٠٠ مركز عمل وهي عملية تستغرق وقتا طويلا.
    Los principales componentes del índice de ajuste por lugar de destino son los siguientes: UN وتتشكل العناصر الرئيسية للرقم القياسي لتسوية مقر العمل مما يلي:
    Con objeto de corregir una escala única uniforme para tener en cuenta las diferencias entre los niveles nacionales, sería menester establecer un sistema de ajuste semejante, pero no igual, al índice de ajustes por lugar de destino empleado para los sueldos del cuadro orgánico, lo cual resultaría prohibitivamente complicado. UN ولتصحيح ذلك بوضع جدول نموذجي واحد يضع في الاعتبار الاختلافات بين المستويات الوطنية، سيلزم وضع نظام للتسويات يماثل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل المستخدم لمرتبات الفنيين ولكنه منفصل عنه، وهو أمر بالغ التعقيد.
    No está claro la manera en que el índice del ajuste por lugar de destino para Ginebra redunda en detrimento de los funcionarios del cuadro orgánico de otros lugares de destino. UN إذ ليس من الواضح كيف سيضر الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف بموظفي الفئة الفنية في مراكز العمل اﻷخرى.
    La Comisión observó que las asociaciones del personal se oponían a cualquier cambio en el método usado para calcular el índice del ajuste por lugar de destino correspondiente a Ginebra. UN وتشير اللجنة الى أن رابطات الموظفين تعارض أي تغيير في الطريقة التي يحسب بها الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف.
    En toda metodología aplicable al establecimiento de un índice del ajuste por lugar de destino debía tenerse en cuenta esa situación singular. UN ويجب مراعاة هذه الحالة الفريدة في أي طريقة من طرائق وضع الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    Es importante señalar que, si bien el multiplicador del ajuste por lugar de destino se obtiene a partir del índice del ajuste por lugar de destino, el multiplicador no refleja necesariamente los movimientos exactos del índice de base. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه على الرغم من أن استخلاص مُضاعِف تسوية مقر العمل من الرقم القياسي لتسوية مقر العمل، فإن الـمُضاعِف لا يُظهر بالضرورة التقلبات الفعلية في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    Supóngase que en un lugar de destino el multiplicador es de 50, pero el índice del ajuste por lugar de destino es de 140, es decir, por la razón que sea, los niveles de la paga son superiores a los que corresponderían sobre la base de la paridad del poder adquisitivo. UN لنفرض أن مركزا من مراكز الخدمة يطبق مضاعفا يبلغ ٥٠ في حين يبلغ الرقم القياسي لتسوية مقر العمل ١٤٠، أي أن مستوى اﻷجر يتجاوز لسبب ما المستوى الذي يبرره تعادل القوة الشرائية.
    Supóngase que en un lugar de destino el multiplicador es de 50, pero el índice del ajuste por lugar de destino es de 140, es decir, por la razón que sea, los niveles de la paga son superiores a los que corresponderían sobre la base de la paridad del poder adquisitivo. UN لنفرض أن مركزا من مراكز الخدمة يطبق مضاعفا يبلغ ٥٠ في حين يبلغ الرقم القياسي لتسوية مقر العمل ١٤٠، أي أن مستوى اﻷجر يتجاوز لسبب ما المستوى الذي يبرره تعادل القوة الشرائية.
    A falta de datos, podía considerarse que el 10% del sueldo era razonable y debía dividirse por igual entre los componentes del índice del ajuste por lugar de destino correspondientes a gastos en el lugar de destino y fuera de éste. UN ونظرا لعدم وجود بيانات كافية، فإن ١٠ في المائة من اﻷجر يمكن اعتبارها نسبة معقولة ويجب أن تقسم بالتساوي بين عنصر اﻹنفاق في المنطقة وعنصر اﻹنفاق خارج المنطقة في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    Esas cuestiones rara vez indican en sí mismas la actitud negativa y escéptica de la UIT respecto de las propuestas de modificar el índice del ajuste por lugar de destino correspondiente a Ginebra. UN وغالبا ما تتضمن أو تبين هذه اﻷسئلة بالذات الموقف السلبي والمتشائم للاتحاد بشأن الحلول المقترحة ﻹجراء أي تغيير في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف.
    Sin embargo, la probabilidad de que se adopte una medida de ese tipo no es sino una mera conjetura y, por lo tanto, el cálculo del índice del ajuste por lugar de destino debe reflejar la situación tal como es actualmente. UN بيد أن احتمال اﻹقدام على عمل كهذا هو من قبيل التخمين، ومن ثم يجب أن يعكس حساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل الحالة كما هي في الواقع.
    Por otra parte, también se reconoció que la incorporación del procedimiento revisado exigiría volver a calcular, una vez, los IALD de unos 200 lugares de destino, tarea para la que se necesitaría mucho tiempo. UN واعترف أيضا، من ناحية أخرى، بأن اﻷخذ بالاجراء المنقح يستلزم إعادة احتساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل لمرة واحدة لما يقارب ٢٠٠ مركز عمل وهي عملية تستغرق وقتا طويلا.
    El índice de los ajustes por lugar de destino (IALD) basado en el estudio superaba en un 2,4% el IALD en vigor. UN وكان الرقم القياسي لتسوية مقر العمل على أساس المسح أعلى من المستوى الحالي بنسبة ٢,٤ في المائة.
    Según los arreglos actuales, en el componente de aportaciones a los planes de pensiones de los IALD no se tenían en cuenta las variaciones del costo de la vida. UN ففي ظل الترتيبات الحالية، لا يعكس عنصر الاشتراك في المعاش التقاعدي في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل تقلبات تكلفة المعيشة.
    El ajuste se basa en un multiplicador del ajuste por lugar de destino que se obtiene a partir de un índice de ajuste por lugar de destino. UN وتُحسب التسوية باستخدام مضاعف تسوية مقر العمل، وهو مشتقٌ من الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    Consiguientemente, los ajustes del índice de ajuste por lugar de destino en determinado lugar de destino sólo reflejan lo que ha ocurrido en dicho lugar de destino en lo tocante a la inflación local y a las fluctuaciones de la moneda local en relación con el dólar de los Estados Unidos. UN ومن ثم فإن التعديلات في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل لمركز عمل ما لا تعكس سوى ما حصل في مركز العمل ذاك من حيث التضخم المحلي وتغير سعر العملة المحلية مقابل دولار الولايات المتحدة.
    En lo tocante al índice de ajustes por lugar de destino para Ginebra, la delegación de Côte d ' Ivoire ha tomado nota de las dificultades de aplicación del pedido formulado por la Asamblea General en su resolución 51/216. UN ٢٩ - وتابع قائلا إن وفده أحاط علما، فيما يتعلق بالرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف، بالصعوبات التي تواجه تنفيذ طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٥١/٢١٦.
    Al mismo tiempo, la secretaría informó a la Comisión Consultiva del crecimiento muy considerable reciente del número de lugares de destino que están examinándose en relación con el plan de condiciones de vida difíciles y de movilidad y en los cuales el personal y las administraciones locales piden a la secretaría que verifique el índice de ajustes por lugar de destino. UN وفي الوقت نفسه، فقد أبلغت الأمانة اللجنة الاستشارية بالزيادة الكبيرة جدا التي طرأت مؤخرا على عدد مراكز العمل سواء كانت قيد الاستعراض لأغراض مخطط المشقة والتنقل أو في الحالات التي يطلب فيها الموظفون المحليون والإدارات المحلية من الأمانة أن تتحقق من الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    Sin embargo, al congelar el componente de esas aportaciones de los IALD, la carga se había transferido de las organizaciones al personal. UN لكن هذا العبء نقل من عاتق المنظمات الى عاتق الموظفين عندما جمد الاشتراك في المعاش التقاعدي في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more