Tocamos la nota y magnificamos el movimiento 250 veces. Podemos ver claramente cómo vibra la copa y resuena en respuesta al sonido. | TED | وعندما نعزف النوتة ونكبر الحركات 250 مرة، نستطيع بوضوح تاماً أن نرى كيف يتذبذب الكأس والصدى في استجابة للصوت. |
¿Por qué escogiste justo el borde para que media copa se salga? | Open Subtitles | ولكنك إخترت الحافة حتى يكون نصف الكأس متدلٍ من المائدة |
No me acerco tanto al vaso si no estoy en el piso. | Open Subtitles | لا أقترب من الكأس هكذا إلا إذا كنت على الأرض |
Dado que el Grial trabaja con jóvenes, considera que los jóvenes deben también entender mejor la labor de las Naciones Unidas. | UN | تعمل منظمة الكأس المقدسة مع الشباب لكي ترتقي أيضاً، حسبما ترتئيه، بمستوى فهم الشباب للعمل مع الأمم المتحدة. |
Este regalo y este trofeo son para tí. Es para tu cuarto. | Open Subtitles | هذا من أجلك، وهذا الكأس أيضاً لكي تضعيه في غرفتك |
Creemos que es el cáliz, señor, que fue robado recientemente en Ucrania. | Open Subtitles | نعتقد انه الكأس الذى سرق مؤخرا من أوكرانيا يا سيدى |
Seamus, ganar Ia copa consiste en acumular puntos... en actividad académica, deportes y servicios sociales. | Open Subtitles | سيموس، يربح الكأس مستند على تجميع النقاط في الأكاديميين وألعاب رياضية وخدمات إجتماعية. |
Cada miembro del campeón de la copa Stanley se queda con ella durante 24 horas. | Open Subtitles | كل عضو من أعضاء بطولة كأس ستانلي يمكنه .حيازة الكأس لمدة 24 ساعة |
Una noche, Mike Ricci de Colorado Avalancha trajo la copa a una fiesta. | Open Subtitles | في إحدى الليالي, مايك ريتشي كولورادو أفلانش .جلب الكأس إلى حفلة |
Con esta copa Puedo limpiar nuestras línaje de sangre... salvar a nuestra raza. | Open Subtitles | بهذا الكأس يمكننيّ أن أحيّ سلالة من أسلافنا وأن أنقذ جنسنا |
Si Jocelyn escondió la copa de Valentine, entonces ella está en más peligro de lo que puedas imaginar. | Open Subtitles | إذا اخبأت جوسلين الكأس من فلانتين اذا هي في خطر أكبر مما يمكنك أن تتخيله |
Bien, encontramos restos de lápiz labial en un vaso de la cabina. | Open Subtitles | حسناً لقد وجدنا أثر لأحمر الشفاه على الكأس في القمرة |
Prueba esto, está delicioso. Sólo asegúrate de que me devuelven el vaso. | Open Subtitles | تذوقي هذا , انه لذيذ احرصي على ان استعيد الكأس |
Ahora ándate antes de que te meta el vaso en la garganta. | Open Subtitles | الآن أذهب للإحتواء قبل ان اضع هذا الكأس في حلقك |
Apenas hace dos años que todos estaban hablando de que habíamos encontrado el Santo Grial de la biología. | TED | لم يكن منذ عامين أن الجميع كانوا يتحدثون عن أننا وجدنا الكأس المقدسة لعلم الأحياء. |
Lo que están sosteniendo es real. El Grial sagrado de la mitología oriental | Open Subtitles | إذا ما عندك حقيقي، الذي الكأس المقدّسة من علم الأساطير الشرقي. |
Oye, después de dos putos meses con este caso, el envoltorio de una pastilla es el maldito santo Grial. | Open Subtitles | بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة |
"¿Gracias por la experiencia humillante de ir a la escuela acompañada con mi padre y su novia trofeo?" | Open Subtitles | شكراً لك على التجربة المُحرجه في ذهابي للمدرسة ومعي والدي و صديقته التي تشبه الكأس |
Extraño al hombre al que le di por primera vez el trofeo. | Open Subtitles | أفتقد ذلك الرجل الذي منحته الكأس أول مرة إنها محقة |
Sabes, empecé a reformarme... el día que tu padre ganó este trofeo. | Open Subtitles | أنت تعرف ، لقد بدأ إصلاحى ليلة أن فاز أبوك بهذا الكأس |
Después evite que Hyde se aproxime a ese cáliz y luego lo mata también. | Open Subtitles | ثم امنع هايد من ان يصل لهذا الكأس باى شكل ثم اقتله |
Una mujer va a tomar un sorbo de su café, y un ojo cae justo en su taza. | Open Subtitles | امرأة تذهب إلى تأخذ رشفة من القهوة لها ، ومقلة العين يسقط الحق في الكأس. |
Tenía que tomarme un trago, sólo uno... pero uno no me ha servido de nada. | Open Subtitles | كان لابد أن أشرب كأسا اولا لكن الكأس الاول لم ينفعني |
Jugando en competencias locales y torneos... ganando copa tras copa, hasta que mi padre tuvo que convertir la despensa en cuarto de trofeos. | Open Subtitles | لعبت في المسابقات المحلية وبطولات الأندية وفزت بالكأس تلو الكأس حتى اضطر أبي المسكين لتحويل المخزن إلى غرفة كؤوس |
¿ Y si le dijera que sus huellas estaban en los vasos? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أننا نجد بصماتك على الكأس ؟ |
En lugar de llevar la leyenda " Brasil " bajo la imagen, en la viñeta figura la palabra " Khalil " , que es el nombre árabe de Hebrón, una ciudad cercana al lugar donde fueron secuestrados los tres jóvenes israelíes. | UN | وحلت لفظة " الخليل " ، وهي المدينة التي اختطف منها الشبان الإسرائيليون، محل لفظة " البرازيل " أسفل " الكأس " . |