De acuerdo a ésta documentación, el único mentiroso aquí pareces ser tú. | Open Subtitles | طبقاً لهذه الوثائق الكاذب الوحيد ذو الوجه الممتلئ هو أنت |
Porque desde que empujé a ese mentiroso contra el pez venenoso no he sentido dolor. | Open Subtitles | لأنه حالما دفعت رأسه الكاذب نحو السمكة السامة، فلم أعد أشعر بأي ألم |
Vamos a seguir a su prometido hasta que Dominika pueda seducirlo y desenmascararlo como el mentiroso infiel que necesito que sea. | Open Subtitles | سوف نقوم بتعقب خطيبها حتى تتمكن دومينيكا من إغراءه و فضحه كالخائن الكاذب الذي أريده ان يكون عليه |
Esta macabra maniobra obedecía al propósito de corroborar la falsa afirmación de que la aeronave naval pakistaní había sido derribada sobre territorio de la India. | UN | وهذه السرقة المروعة كان الهدف منها إقامة الدليل على ادعاء الهند الكاذب والقائل بأن الطائرة الباكستانية قد أسقطت فوق اﻷراضي الهندية. |
Cuidado con jurar en falso, prenda: Yaces en el lecho de muerte. | Open Subtitles | احذري يا حبيبتي من القسم الكاذب وانتى على سرير الموت |
Verás, podría decirte la verdad... tal vez no lo hice... pero un mentiroso no le creería a nadie más, ¿cierto? | Open Subtitles | لا أعلم ، يمكنني اخبارك بالحقيقة ربّما لم أفعلها، لكن الكاذب لا يصدق أحداً غيره صحيح ؟ |
comparando con tu feo papel regular! ¡Sólo un tonto o un mentiroso diría que se ven igual!“ | TED | وحده الاحمق الكاذب سيقول ان نوعية الورقين هي ذاتها |
¡Me ayudaste con el cofre, mentiroso! | Open Subtitles | لقد ساعدتنى على حمل ذلك الكنز أيها الكاذب |
Mediante la doble negación, el mentiroso se vería obligado a decir la verdad. | Open Subtitles | ولكن باستخدام سؤال سلبي ستجبر الكاذب على قول الحقيقة |
- mentiroso. Tú, cállate. - ¡Cállate y no me hables! | Open Subtitles | استمع أيها الكاذب, اصمت فقط ولاتتحدث إلي بعد الآن |
Maten al mentiroso senador Doherty... esta noche. | Open Subtitles | أقتلا السيناتور دوجيرتي الكاذب المخادع هذه الليلة |
mentiroso, cagon, bolsa de caca, idiota. | Open Subtitles | أيها الوغد الكاذب الخائن الأحمق |
Ese mentiroso creador de vías férreas y amante del teatro. | Open Subtitles | تباً لهذا الشخص الكاذب المفرق والمحب للمسرح غريب الأطوار |
Sólo un mal mentiroso supera a un mentiroso. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الأسوأ من الكاذب هو الكاذب السئ |
Artículo 331 - falsa notificación sobre terrorismo. | UN | المادة 331- البلاغ الكاذب بشـــــأن الإرهاب. |
falsa declaración, hecha a sabiendas, en relación con un acto terrorista | UN | التبليغ الكاذب المتعمد عن الأعمال الإرهابية |
¿Sabes que es un delito grave a presentar un informe policial falso? | Open Subtitles | ألا تعلم بأن البلاغ الكاذب يُعتبر جريمة في حد ذاته؟ |
¡Yo decido quién está mintiendo! | Open Subtitles | يعود الأمر لي لتقرير من الكاذب |
Si fracasas, yo personalmente te arrancaré esa lengua mentirosa. | Open Subtitles | و لو فشلت سانزع لسانك الكاذب هذا من حلقك |
He malgastado mucho tiempo en ese hipócrita, ese embustero. | Open Subtitles | الوقت الذي اضعته عليه. المنافق الكاذب المحتال |
Entonces estoy avergonzado...porque no has hecho mas que traer dolor y miseria, y por encima de todo, falsas esperanzas para incontables Jaffas | Open Subtitles | إذا أنا خجل. كل ما فعلته لاشيء لكنه جلب لنا البؤس والألم وقبل كل ذلك الأمل الكاذب لكل الجافا |
Ella no miente, miente la historia, no tiene sentido. | Open Subtitles | ليست هي من يكذب بل الملف هو الكاذب حالتها غير منطقية |
La vida sería mucho más fácil Usted roba un banco y la mentira | Open Subtitles | من شأنه أن يجعل الحياة أكثر سهولهً، سرقت البنك أيها الكاذب |
Se lo pensará dos veces antes de empezar con sus secretos, sus mentiras. ¡Mocoso asqueroso! | Open Subtitles | سيفكر مرتين قبل أن يشرع في أساليبه الملتوية الكاذب ، الصغير الشقي البغيض |
¿ Ves? ¿Ahora nos vas a llamar mentirosos? | Open Subtitles | أترى هل تستطيع أن تقول لي من هو الكاذب الآن |
:: En la mayor parte de los Estados que tienen leyes relativos a la solicitud de fondos se autoriza al Fiscal General a someter a juicio las infracciones de esas leyes, incluidos el fraude y el engaño. | UN | :: تخوّل معظم الولايات التي سنّت قوانين لالتماس التبرعات النائب العام فيها بمقاضاة الانتهاكات، بما فيها الاحتيال والادعاء الكاذب. |
Naturalmente, hemos refutado esta falsedad por que en esos momentos los contratistas trabajan intensamente para finalizar las obras que habían comenzado hacía meses. | UN | وقد دحضنا هذا الادعاء الكاذب بالطبع لأن المقاولين كانوا يعملون آنذاك بشكل مكثف لإنهاء العمل الذي بدأوه قبل أشهر. |
Dicha ley también considera punible la no presentación de los informes previstos en ella, así como la inclusión de falsedades en los informes que se presenten. | UN | وبموجب نفس القانون، يعاقب على عدم الإبلاغ وفقا لهذا القانون، وعلى الإبلاغ الكاذب. |
En relación con esta afirmación claramente inexacta, es necesario que en 1994 volvamos a examinar la historia de nuestra situación, así como las circunstancias actuales. | UN | وإزاء هذا الادعاء الكاذب الى حد مفضوح، بات من الضروري، في عام ١٩٩٤، أن نلقي نظرة أخرى على تاريخنا وعلى الظروف الراهنة. |