"الكاميرات في" - Translation from Arabic to Spanish

    • cámaras en
        
    • las cámaras de
        
    • cámaras por
        
    • cámara en
        
    • cámaras del
        
    • de las cámaras
        
    En mi primer viaje a Groenlandia, colocamos una de las cámaras en el Glaciar Store. Open Subtitles رحلتي الأولى إلى غرينلاند، كنا نضع واحدة من الكاميرات في مخزن الكتل الجليدية.
    Y sabría la disposición de las cámaras en las calles para evitarlas. Open Subtitles و هو يعرف توزيع الكاميرات في الشوارع ليتفادى ان يكتشف
    " Con respecto a la cuestión de instalar cámaras en Yawm Al-A ' zam y UN " بالنسبة لما ذكرتموه عن موضوع نصب الكاميرات في موقعي اليوم العظيم والرفاه.
    Pero esta conclusión ignoraría un cambio tectónico que está ocurriendo en Egipto lejos de las cámaras de la plaza Tahrir. TED لكن هذا الاستنتاج كان يتجاهل تحولا تكتونيا يقع في مصر بعيدا عن الكاميرات في ميدان التحرير.
    las cámaras de la estación de servicio obtuvieron una imagen del auto. Oldsmobile, de mediado de los ochenta, número de placa parcial. Open Subtitles الكاميرات في محطة البنزين إلتقطت صورة للسيارة
    Y tienen cámaras por todas partes y me refiero a todo el mundo. Open Subtitles وأنها قد حصلت الكاميرات في كل مكان وأعني في كل مكان.
    Los federales están haciendo una redada en Washington y su sistema está analizando cada cámara en un radio de unos 50 kilómetros. Open Subtitles المباحث الفيدرالية يرمون شبكة صيد على العاصمة ومركز عمليات الطوارئ يراقب كل الكاميرات في محيط 30 ميلًا
    El sistema también puede transmitir imágenes a una sala de control de cámaras del Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad. UN ويستطيع النظام أيضا أن ينقل الصور إلى غرفة لمراقبة الكاميرات في مركز بغداد للرصد والتحقق.
    cámaras en el techo y una computadora portátil sirven como un sistema de posicionamiento global interior, TED الكاميرات في السقف وحاسوب محمول يعملان كنظام تموضع عالمي داخلي.
    Los miro y veo una serie. Queremos poner cámaras en su casa y seguir el drama de su familia. Open Subtitles أنظر إليك وأرى مسلسلاً، في الحقيقة نود وضع الكاميرات في منزلك
    E interesante, porque encontré las cámaras en uno de tus bolsos. Open Subtitles و مثيرة ، لأنني وجدت الكاميرات في إحدي الحقائب
    Hay millones de cámaras en este edificio Open Subtitles هناك الملايين من الكاميرات في هذا المبنى
    El próximo paso será poner cámaras en cada casa. Open Subtitles قانون تطويره الذي فشل كان سيسمح لهم وضع الكاميرات في كل منزل
    Deben de instalar cámaras en cada rincón de esta casa. Open Subtitles يجب ان تركبوا الكاميرات في كل ركن وزاوية.
    Sé que no quieres cámaras en la habitación, Cy, pero me han grabado entrando, así que estaba pensando, que cuando Fitz y yo bajemos juntos en el ascensor, quizá podamos tener un poco de prensa en el pasillo... Open Subtitles أعرف أنك لا تريد الكاميرات في الغرفة ساي، لكنهم رؤوني أدخل، لذلك كنت أفكر، حين أغادر مع فيتز وننزل في المصعد معاً،
    Apagando las cámaras en tres, dos, uno. Open Subtitles المحرك أسفل الكاميرات في ثلاثة، اثنان، واحد.
    Triangular con las cámaras de circuito cerrado. Open Subtitles مثلث مع الكاميرات في دارة مقفلة
    Hemos perdido las cámaras de su celda, estamos a ciegas. Open Subtitles لقد فقدنا الكاميرات في زنزانته، ونحن أعمى.
    Hay inconvenientes, guadias y cámaras por todas partes. No conseguirás un teléfono. Open Subtitles الحراس و السجناء و الكاميرات في كل مكان لن تحصل علي الهاتف
    Él no vio la cámara en la oscuridad. Open Subtitles إنّه لم يرى الكاميرات في الظلام.
    Volver las cámaras del espacio contra todos los directivos. Open Subtitles يحولون جميع الكاميرات في السماء تجاه الرئيس التنفيذي، والمدير المالي، ومدير العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more