"الكاميرا و" - Translation from Arabic to Spanish

    • cámara y
        
    • cámaras y
        
    Tan sólo hemos quitado la cámara y transferido ese movimiento al panel. TED فنحن فقط أزلنا الكاميرا و نقلنا تلك الحركة إلى اللوحة.
    Mi... cámara y mi laptop aún están en el edificio donde me estaba quedando. Open Subtitles .. الكاميرا و اللابتوب ما زالو في المبنى الذي كنت أمكث فيه
    Párese aquí, mire a la cámara y relájese. Así. Open Subtitles ضع القدم هنا ، أنظر إلى الكاميرا و استرح ، هكذا
    Revisa la cámara. Y el teléfono. Open Subtitles كم يدفعون لهم, هؤلاء الحانوتية ؟ تحقق من هذه الكاميرا و الأتصالات التليفونية
    ¿No se les ocurrió dejar las cámaras y ayudarle? Open Subtitles هل فكرتم في أن تضعوا الكاميرا و ان تساعدوا ذلك الرجل؟
    ¿Podrías mirar a cámara y contarme algo más de ese problema? Open Subtitles هل يمكنك أن تديري الكاميرا و تخبريني قليلاً عن هذه المشكلة ؟
    Juro seguir las reglas y normas de Katie sobre el uso de la cámara... y no ofender a esta entidad, o lo que sea, de ninguna manera, con Dios de testigo. Open Subtitles أقسم على الالتزام كاتي القوانين وتنظيم إستخدام الكاميرا و ألا أهين ذلك الكيان
    No hay problema, si quieres, pongo una cámara y te hago una cinta. Open Subtitles لا مشكله ، إذا تريد أشغل الكاميرا و اعطيك الشريط
    Ahora te pondrás delante de esa cámara, y comunicarás nuestro mensaje al mundo. Open Subtitles الآن جهز نفسك أمام الكاميرا و إقرأ رسالتنا للعالم
    Ésa es una pared de 1,80 m y usando eso como punto de referencia y considerando el ángulo de la cámara y la distancia podemos estimar que esta persona mide 1,80 m y pesa 68 kg. Open Subtitles حسناً، إنه جدار بإرتفاع 6 أقدام بإستخدام هذا كنقطة مرجعية و بحساب زاوية سقوط الكاميرا و إعتبار المسافة
    Así que pienso que podrías coger la cámara y dirigirme en algo más privado. Open Subtitles لذت، كنت أفكر في أن تحظر تلك الكاميرا و تصورني في شيء خاص قليلا
    Nos conectamos directamente en la cámara y dejamos la música en vivo. Open Subtitles سيتم التسجيل مباشرة من الكاميرا و سنقوم بتشغيل الموسيقى بشكل مباشر
    Ambas evitan la cámara y claramente no les gusta que las fotografíen. Open Subtitles كلتاهما تخجل امام الكاميرا و من الواضح انهن لا يتمتعن بتصويرهن
    En mi habitación... y viste lo que me estaba sucediendo, así que sacaste la cinta de la cámara y editaste la parte más importante. Open Subtitles لغرفتي ورأيتي ماذا كان يحدث لي ، لذا أخذتي الشريط من الكاميرا و عدّلتي الجزء الأهم
    Cogimos esa cámara y la pusimos donde no había estado antes. Open Subtitles لقد أخذنا تلك الكاميرا و وضعناها حيث لم توضع من قبل
    Dice que la joven miraba a la cámara y lloraba cuando le cortaron la cabeza. Open Subtitles لقد قال إنه شاهد فتاة صغيرة تنظر إلى الكاميرا و هي تبكيّ عندما يحاولون قطع رأسها.
    Sí, estabas muy natural delante de la cámara, y encontré que tus sugerencias fueron de gran ayuda. Open Subtitles نعم، لقد كنت طبيعية امام الكاميرا و وجدت اقتراحاتك مفيدة للغاية
    Sus caras nunca se ven en la cámara y normalmente entran y salen en dos minutos. Open Subtitles وجوههم لم تظهر على الكاميرا, و كانوا عادة يدخلون ويخرجون في غضون دقيقتين.
    Y había un lugar donde una cámara y un disco duro habían estado, pero el tipo que me disparó se la llevó. Open Subtitles و كان هناك مكان لتثبيت الكاميرا و القرص الصلب و لكن الشخص الذى أطلق النار علىّ اخذه
    Quiero que enfrente la cámara y se vea muy mexicano... porque no apareció por aquí para parecer un extra francés. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تُواجهَ الكاميرا و تبدو بشدة مكسيكي... لاني لا اطير بك كل هذة المسافة لكي تبدو فرنسي.
    Todas las habitaciones tienen cámaras y micrófonos. Open Subtitles كل غُرفة تحتوي على الكاميرا و ميكروفُون، مٌغطاة بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more