"الكاميرون في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Camerún en
        
    • el Camerún
        
    • Camerún el
        
    • Camerún a
        
    • Camerún de
        
    • del Camerún
        
    • Camerún para
        
    • Camerún al
        
    • camerunesa en
        
    • Camerún los días
        
    el Camerún, en su calidad de miembro del Comité Preparatorio de la Cumbre, seguirá asumiendo plenamente las funciones que le corresponden. UN وقالت إنها بوصفها عضوا في مكتب اللجنة التحضيرية للقمة تؤكد استمرار الكاميرون في أداء المهمة التي عليها تماما.
    Desde 1994 es asesor jurídico del Camerún en el Case concerning the Land and Maritime Boundary Between Cameroon and Nigeria (litigio relativo a la frontera terrestre y marítima entre el Camerún y Nigeria) ante la Corte Internacional de Justicia. UN منذ ٤٩٩١، مستشار الكاميرون في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا أمام محكمة العدل الدولية.
    1973 Nombrado Representante Especial del Jefe de Estado del Camerún en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ١٩٧٣: عُيﱢن ممثلا خاصا لرئيس دولة الكاميرون في مؤتمر المفوضين الثالث الذي عقدته اﻷمم المتحدة بشأن قانون البحار.
    Jefe de la delegación del Camerún en el Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Relación entre Desarme y Desarrollo. UN رئيس وفد الكاميرون في اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بنزع السلاح والتنمية.
    Isabelle Bassong Embajadora del Camerún en Bruselas y el Benelux, ex Viceministra de Salud del Camerún UN سفيرة الكاميرون في بروكسل ومجموعة دول البنلوكس، ونائبة وزير الصحة في الكاميرون سابقا
    El Comité acogió con agrado la labor meritoria que emprendió el Gobierno del Camerún en el marco de la lucha contra la pobreza y a fin de rectificar la economía nacional. UN ورحبت اللجنة بالجهود الجديرة بالثناء التي تبذلها حكومة الكاميرون في إطار مكافحة الفقر وبغية إنعاش الاقتصاد الوطني.
    33. La PRESIDENTA declara que el Comité continuará el examen del tercer informe periódico del Camerún en la próxima sesión. UN 33- الرئيسة أعلنت أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الدوري الثالث المقدم من الكاميرون في الجلسة المقبلة.
    Desde 1994 es asesor jurídico del Camerún en el Case concerning the Land and Maritime Boundary Between Cameroon and Nigeria (litigio relativo a la frontera terrestre y marítima entre el Camerún y Nigeria) ante la Corte Internacional de Justicia. UN منذ 1994، مستشار الكاميرون في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا أمام محكمة العدل الدولية.
    En ese sentido, tomó nota de la promesa formulada por el Camerún en sus alegaciones de que UN وأحاطت علما بتعهد الكاميرون في الجلسات بأنها،
    Excmo. Sr. Mouchili Ismaila, Embajador del Camerún en Egipto. UN سعادة السيد موشيلي إسماعيلا، سفير الكاميرون في مصر.
    A causa de sus actividades políticas, fue detenido dos veces por la policía y huyó del Camerún en 1993. UN وبعد انخراطه في النشاط السياسي، قبضت عليه الشرطة مرتين وهرب من الكاميرون في عام 1993.
    Una nube similar ocasionó la muerte de 1.700 personas en Camerún en 1986. UN وقد قضت غيمة مماثلة على 1700 شخص في الكاميرون في عام 1986.
    Infoshare se ensayó por primera vez en el Camerún en 2005. UN وخضع برنامـج تقاسم المعلومات لأول اختبار في الكاميرون في عام 2005.
    De acuerdo con las recomendaciones de estos organismos el Camerún está preparando una legislación contra el blanqueo de capitales. UN وبدعم من إسهامات تلك الهيئات، شرعت الكاميرون في العملية الجارية حاليا لإعداد تشريع لمكافحة غسل الأموال.
    el Camerún comparte la visión contenida en el marco de acción integral por el Equipo. UN وتشارك الكاميرون في الرؤية الواردة في إطار العمل الشامل الذي أعدته فرقة العمل.
    el Camerún espera por tanto que se hallen soluciones específicas partiendo de los resultados de la Cumbre sobre el Clima de 2014. UN ولذلك تأمل الكاميرون في وضع حلول محددة الأهداف استناداً إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة المتعلق بالمناخ في عام 2014.
    :: En el Camerún, el Fondo apoyó financieramente en 2003 la celebración de un seminario para 100 niñas procedentes de seis zonas rurales con el fin de promover la educación en carreras relacionadas con la ciencia y minimizar el estigma de la mujer en las ciencias; UN :: وفي الكاميرون في عام 2003، دعم الصندوق عقد حلقة دراسية لـ 100 فتاة من ست مناطق ريفية لتقديم التعليم في وظائف تتصل بالعلوم وتقليل وصم المرأة في العلوم إلى الحد الأدنى.
    Está previsto celebrar en el Camerún, a principios del año próximo, un seminario regional que trate de la aplicación de la Convención sobre las armas químicas. UN ومن المقرر عقد حلقة دراسية إقليمية أفريقية في الكاميرون في أوائل العام المقبل بشأن تنفيذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    Reafirma el deseo del Camerún de hallar una solución pacífica a la controversia; este deseo es la razón por la que el Camerún presentó la controversia ante la Corte Internacional de Justicia. UN وأكد من جديد رغبة الكاميرون في التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع، وقال إن هذه الرغبة هي التي حدت بالكاميرون إلى رفع النزاع إلى محكمة العدل الدولية.
    Mi Gobierno rechaza las reclamaciones del Camerún sobre la Península basándose, entre otras cosas, en las siguientes consideraciones: UN إن حكومتي ترفض مزاعم الكاميرون في شبه الجزيرة على أسس من ضمنها:
    El Sudán pidió a la comunidad internacional que prestara asistencia al Camerún para que lograra sus objetivos de derechos humanos. UN وطلبت من المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة إلى الكاميرون في تحقيق الأهداف المتعلقة بحقوق الإنسان.
    El Comité toma nota con satisfacción de la actitud del Camerún al respecto. UN ولاحظت بارتياح موقف الكاميرون في هذا الصدد.
    En cuanto a la posibilidad de que los terroristas obtengan armas de fuego, ninguna disposición de la reglamentación camerunesa en materia de armas de fuego autoriza a prever esa hipótesis. UN أما فيما يتعلق باحتمال أن يتزود الإرهابيون بالأسلحة النارية، فإنه ليس ثمة أي حكم قانوني في الكاميرون في موضوع الأسلحة النارية يسمح بتصور هذه الفرضية.
    Por invitación del Excmo. Sr. Paul Biya, Presidente de la República del Camerún, el Presidente de la República Federal de Nigeria, Excmo. Sr. Olusegun Obasanjo, visitó el Camerún los días 28 y 29 de julio de 2004. UN 1 - تلبية لدعوة من فخامة الرئيس بول بيا، رئيس جمهورية الكاميرون، قام رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية فخامة الرئيس أولوسيغون أوباسانجو، بزيارة رسمية لمدة يومين إلى الكاميرون في 28 و 29 تموز/يوليه 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more