El Ministerio de Educación ha habilitado centros de educación de adultos y de alfabetización en todas las regiones. | UN | وقامت وزارد التربية بفتح مراكز لتعليم الكبار ومحو الأمية في جميع المناطق. |
En el cuadro que figura a continuación se indica el número de centros de educación de adultos y alfabetización para mujeres y el número de alumnas matriculadas desde 2004 hasta la fecha: | UN | ويبين الجدول أدناه عدد مراكز تعليم الكبار ومحو الأمية للإناث وعدد الملتحقات بها منذ عام 2004 ولغاية الآن. |
En el cuadro que figura a continuación se indica el número de centros de educación de adultos y alfabetización para mujeres y el número de alumnas matriculadas desde 2004 hasta la fecha: | UN | ويبين الجدول التالي مراكز تعليم الكبار ومحو الأمية للإناث وعدد الملتحقات بها منذ عام 2004 ولغاية الآن. أعداد الملتحقات |
1) Falta de cursos de capacitación y formación para las personas que trabajan en el campo de la educación de adultos y la alfabetización; | UN | قلة دورات التأهيل والتدريب للعاملين في مجال تعليم الكبار ومحو الأمية؛ |
4) Falta de incentivos materiales y psicológicos para los alumnos del programa de educación de adultos y alfabetización; | UN | قلة الحوافز المادية والمعنوية للدارسين في برنامج تعليم الكبار ومحو الأمية؛ |
El Gobierno y organizaciones no gubernamentales habían ejecutado programas de educación de adultos y alfabetización funcional dedicados a las mujeres y los hombres que no habían tenido oportunidad de recibir educación académica. | UN | وتقوم الحكومة والمنظمات غير الحكومية بتنفيذ برامج لتعليم الكبار ومحو اﻷمية الوظيفية، تستهدف النساء والرجال الذين لم تتوافر لهم فرصة التعليم النظامي. |
El Gobierno y organizaciones no gubernamentales habían ejecutado programas de educación de adultos y alfabetización funcional dedicados a las mujeres y los hombres que no habían tenido oportunidad de recibir educación académica. | UN | وتقوم الحكومة والمنظمات غير الحكومية بتنفيذ برامج لتعليم الكبار ومحو اﻷمية الوظيفية، تستهدف النساء والرجال الذين لم تتوافر لهم فرصة التعليم النظامي. |
Uno de los objetivos nacionales de los planes de educación es garantizar que todos los niños y las niñas en edad escolar estén matriculados obligatoriamente en la escuela, y promover la educación de adultos y la erradicación del analfabetismo. | UN | واستهدفت الخطط التعليمية التعامل مع الخاضعين لسن اﻹلزام، سواء من البنين أو البنات، وتعليم الكبار ومحو أميتهم باعتبار ذلك من اﻷهداف القومية. |
También se han elaborado programas para elevar el nivel de conciencia de los jóvenes en la universidad y en los clubes juveniles, los centros de educación de adultos y los centros de alfabetización, así como para brindar información médica y materiales didácticos para los miembros de las profesiones médicas. | UN | كما تم إعداد برامج لتوعية الشباب في الجامعة ومراكز الشباب وتعليم الكبار ومحو الأمية مع توفير المعلومات الطبية ووسائل الإيضاح لأفراد المهن الطبية. |
- Un proyecto de ley sobre programas de servicios a la comunidad que contemplen la educación de adultos y los centros de alfabetización. | UN | - إعداد مشروع لائحة برامج خدمة المجتمع بمراكز تعليم الكبار ومحو الأمية. |
8.5. Alfabetización de adultos y alfabetización funcional | UN | 8-5 محو الأمية لدى الكبار ومحو الأمية الوظيفية |
- Erradicar el analfabetismo y ampliar la educación de adultos y los programas de alfabetización para adultos; | UN | - القضاء على الأمية وتكثيف برامج تعليم الكبار ومحو الأمية. |
- Educación para adultos y programas de alfabetización: organizar programas de educación de adultos y de alfabetización para jóvenes y adultos de ambos sexos; | UN | :: برامج تعليم الكبار ومحو الأمية - تنظيم برامج تعليم الكبار ومحو الأمية للشباب والكهول من الجنسين؛ |
Además, el Ministerio de Educación ha abierto escuelas para niños y niñas en zonas remotas; asimismo, ha puesto en marcha programas de educación de adultos y otros destinados a la erradicación del analfabetismo, en los que participan las asociaciones de mujeres. | UN | كما حرصت وزارة التربية والتعليم على فتح مدارس في المناطق النائية للذكور والإناث إلى جانب تعليم الكبار ومحو الأمية الذي تسهم فيه الجمعيات النسائية. |
268. Pese a la existencia de estos programas, algunas mujeres no pueden acceder a la enseñanza para adultos y a los programas de alfabetización por diversos motivos. | UN | 268 - ورغم هذه البرامج، ليس بمقدور بعض النساء الوصول إلى برامج تعليم الكبار ومحو الأمية لعدد من الأسباب. |
En sexto lugar, la educación de adultos y la alfabetización eran tan importantes como la educación de los niños. | UN | 91 - سادسا، لا يقل تعليم الكبار ومحو الأمية أهمية عن التعليم الموجه للأطفال. |
:: Promover la educación de adultos y la alfabetización, tan importantes como la educación de los niños, movilizando la voluntad política y una financiación flexible. | UN | :: تعزيز تعليم الكبار ومحو الأمية، باعتبارهما لا يقلان أهمية عن تعليم الأطفال، من خلال حشد الإرادة السياسية والتمويل المرن. |
Bunyad Literacy Community Council es una organización no gubernamental, apolítica y sin fines de lucro, que comenzó a promover la educación de adultos y la alfabetización de niñas adolescentes en 1992. | UN | مجلس بُنياد المجتمعي لمحو الأمية منظمة غير حكومية غير سياسية وغير ربحية بدأت الترويج لتعليم الكبار ومحو الأمية في أوساط المراهقات في عام 1992. |
48. En el cuadro que figura a continuación se indica el número de centros de educación de adultos y alfabetización para mujeres y el número de alumnas matriculadas desde 2004 hasta la fecha: | UN | 48- يبين الجدول أدناه عدد مراكز تعليم الكبار ومحو الأمية للإناث وعدد الملتحقات بها منذ عام 2004 ولغاية الآن: |
5) Imposibilidad de suministrar computadoras a los centros de educación de adultos y alfabetización para impartir nociones de informática a los alumnos y las alumnas y falta de medios de enseñanza modernos; | UN | عدم القدرة على توفير أجهزة حاسوب لمراكز تعليم الكبار ومحو الأمية لمحو الأمية الحاسوبية للدارسين والدارسات وقلة الوسائل التعليمية الحديثة؛ |