"الكتب عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • libros sobre
        
    También publicó una serie de libros sobre la protección de los derechos de los trabajadores migratorios. UN كما نشرت عددا من الكتب عن حماية حقوق العمال المهاجرين.
    ¿A Calvino? Pero entonces, ¿por qué escribe tantos libros sobre manifestar la verdad? TED لكن لماذا يكتب العديد من الكتب عن الحقيقة الجلية؟
    De hecho, venden libros sobre las cenas comunales. TED في الواقع، انهم يقومون ببيع الكتب عن الطعام المتوفر للعشاء.
    Sus padres tenían una biblioteca enorme en su mansión, una sala con miles de libros sobre prácticamente cualquier tema. Open Subtitles . وعائلة بودلير لديها مكتبة كبيرة فى قصرهم .غرفة مليئة بألاف الكتب عن أى موضوع
    De hecho, hay miles de libros sobre la crianza de los hijos. Open Subtitles في الواقع, هناك آلاف الكتب عن تربية الأطفال
    Leí muchos libros sobre duelo y todos sugieren esperar seis meses antes de hacer grandes cambios en tu vida. Open Subtitles لقد كنت أقرء كثيراً من الكتب عن الحزن والمواساة وكلها تقترح الانتظار لستة أشهر قبل أن تقوم بأن تغييرات كبرى في حياتك
    Espera. ¿Ese es uno de esos libros sobre la chica que viaja por el tiempo? Open Subtitles انتظري. هل هذا أحد الكتب عن الفتاة التي تسافر عبر الزمن؟
    El punto es que... si toda esa gente puede escribir libros sobre su vida... Open Subtitles المسألة هي جميع هؤلاء الأشخاص يمكنهم تأليف الكتب عن حياتهم
    *algún día escribirán cientos de libros* *sobre nuestra fama y gloria* *pero si todas sus noticias* *son simplemente películas y deportes* *se estarán perdiendo la historia completa* *perdiendo la historia completa* Open Subtitles ♪ انا محط الانظار ♪ ♪ يوما ما سيؤلفوا العديد من الكتب ♪ ♪ عن مجدنا وشهرتنا ♪ ♪ لكن ان كان كل كلامهم ♪
    Lo tengo controlado. He estado leyendo un montón de libros sobre fiestas. Open Subtitles لقد كنت أقوم بقراءة الكثير من الكتب عن الحفلات
    ¿Tú tienes un capítulo en uno de esos libros sobre sacar conclusiones? Open Subtitles .. هل لديك فصل في تلك الكتب عن القفز مبكراً بالنتائج ؟
    Aquí no hay nada más que libros sobre chicos y chicas y hombres y mujeres y lo que se dicen los unos a los otros. Open Subtitles لاشيء هنا سوى الكتب عن الاولاد و البنات و الرجال و النساء وماذا يقولوا لبعضهم
    Sacaste muchos libros sobre Jack el destripador, Mary Kelly. Open Subtitles قمت بسحب الكثير من الكتب عن جاك السفاح، وماري كيلي
    Sabes, hay un millón de libros sobre cómo lidiar con tus hijos, pero no hay libros sobre cómo lidiar con tus padres. Open Subtitles هناك ملايين الكتب عن كيفية التعامل مع الأبناء لكن ما من كتب عن كيفية التعامل مع الآباء
    En la Librería se pueden encontrar varios libros sobre la trata trasatlántica de esclavos, entre ellos publicaciones de las Naciones Unidas, estudios académicos y obras de ficción y de poesía. UN ومتاح الآن بالمتجر عدد من الكتب عن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، بما في ذلك مطبوعات الأمم المتحدة، ودراسات أجراها الباحثون، وروايات وأشعار.
    Entre las principales esferas de actividad de la Asociación se cuentan las siguientes: divulgar los conocimientos jurídicos entre la población, en particular entre las jóvenes y las mujeres adultas; prestar servicios de asesoramiento jurídico; y elaborar, publicar y diseminar material docente y metodológico, manuales y libros sobre asuntos jurídicos. UN والمجالات الرئيسية لنشاط الرابطة هي تعزيز معرفة القانون بين الجمهور، وعلى وجه الخصوص الفتيات والنساء؛ وتقديم المشورة القانونية؛ ووضع ونشر مواد تعليمية وكتب مدرسية وغيرها من الكتب عن القانون.
    La ONG organizó seminarios académicos e investigaciones monográficas, publicó varios libros sobre los derechos humanos y organizó una serie de actividades conexas. UN وعقدت الجمعية حلقات دراسية أكاديمية وأجرت أبحاث أحادية الموضوع، ونشرت عددا من الكتب عن حقوق الإنسان، ونظمت سلسلة من الأنشطة عن حقوق الإنسان.
    Leo libros sobre el tema, hombre! ¿Crees que ando con "Drácula"? Open Subtitles أنا ءقرأ الكتب عن ذلك يا رجل أتظن أنني أتسكع مع "دراكيولا" ؟
    Tienen una buena colección de libros sobre metalurgia. Open Subtitles لديهم مجموعة جيدة من الكتب عن العِدَانة
    No encuentro nada en ninguno de los libros sobre un Grimm pasando por un hechizo de cualquier tipo sin morir. Open Subtitles لا أعثر علي شئ في هذة الكتب عن (جريم) يخضع لتعويذة من أي نوع بدون أن يموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more