"الكثير من الأمور التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • muchas cosas que
        
    • muchas cosas de las que
        
    • tantas cosas que
        
    • mucho que
        
    • un montón de cosas que
        
    • tanto que
        
    Así que, de nuevo les digo... muchas cosas que no pueden probar. Open Subtitles إذن، مرّة أخرى، الكثير من الأمور التي لا يُمكنكما إثباتها.
    y hay muchas cosas que contribuyen a ello. TED أليس كذلك؟ وهناك الكثير من الأمور التي تساهم في ذلك.
    Estoy creciendo, y hay muchas cosas que me gustaría poder-- Open Subtitles انظر إنني أتقدم في العمر ومازال هناك الكثير من الأمور التي أتمنى أن أستطيع
    He hecho muchas cosas de las que me arrepiento, y no puedo cambiar de donde vengo o lo que he hecho, pero estoy intentando empezar una nueva vida. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من الأمور التي ندمت عليها، ولا يمكنني تغير المكان الذي أنا منه أو مافعلته،
    Hay tantas cosas que todavia quiero hacer. Open Subtitles ما زال الكثير من الأمور التي أريد القيام بها
    Lamentablemente, la aplicación de las recomendaciones de auditoría dejan mucho que desear. UN وللأسف، فإن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات تترك الكثير من الأمور التي لم تنفذ على النحو المرجو.
    Hay un montón de cosas que no puedo recordar. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور التي لا أستطيع تذكرها جيدا
    Hay muchas cosas que me gustaría hacer. Open Subtitles يوجد الكثير من الأمور التي أريد أن أفعلها
    Mira. Hay muchas cosas que tendremos que hacer antes de que algo pase. Open Subtitles .هناك الكثير من الأمور التي لابد أن نخوض بها قبل حدوث أي شيء
    Lo único que sé es que el Norte pidió que se acordara una reunión... y que hay muchas cosas que nos les parecen bien. Open Subtitles كل ما أعرفه أن الشمال طلبوا الإجتماع و هنالك الكثير من الأمور التي لا تبدو صحيحة
    Aquí tengo muchas cosas que puedo hacer. Open Subtitles لديّ الكثير من الأمور التي يمكنني القيام بها هنا
    Y él me enseña muchas cosas que mi mamá no puede enseñarme. Open Subtitles و هو يعلمني الكثير من الأمور الكثير من الأمور التي تعجز عنها الأم
    Dijo que estaba muy agitado, hablando siempre sobre oleadas electromagnéticas, energía calórica, muchas cosas que ella no entendía, pero dijo que la información era fundamental para el futuro de Forthaven. Open Subtitles لقد كان قلقاً جداً, و يتحدث بإستمرار عن الموجات الكهرومغناطيسية الطاقة الحرارية, و الكثير من الأمور التي لم تفهمها
    Es solo que hay muchas cosas que tú no sabes. Open Subtitles ثمة الكثير من الأمور التي لا تعرفينها وحسب
    Bueno, hay muchas cosas que no se pueden perdonar. Open Subtitles أجل، هناك الكثير من الأمور التي لا يُمكن غفرانها
    Hay... hay muchas cosas que no sabes de mí. Open Subtitles هنالك.. الكثير من الأمور التي لاتعرفها عنّي.
    He hecho muchas cosas de las que no estoy orgullosa. Open Subtitles . لقد فعلت الكثير من الأمور التي لا أفتخر بها
    Sí, lo sé, y sé que hay muchas cosas de las que no quieres hablar, así que no hablemos de eso. Open Subtitles أجل, أعرف و أعرف الكثير من الأمور التي لا تريد التحدث عنها
    Y, sabes, hay tantas... tantas cosas que quiero hacer. Open Subtitles وتعلمين أن هناك الكثير الكثير من الأمور التي أود فعلها
    Hay tantas cosas que quería deciros...t Open Subtitles لازالت هناك الكثير من الأمور التي اريد الحديث عنها
    Y luego, con su carrera, hay mucho que pueden hacer. TED وبواسطة مهنتك، هناك الكثير من الأمور التي بإمكانك القيام بها.
    Bueno, esta empresa tiene un montón de cosas que tiene que cambiar. Open Subtitles هذه الشركة بها الكثير من الأمور التي تحتاج للتغيير
    "Hay tanto que jamás logrará ver: los glaciares un cometa cayendo. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور التي لن تتمكّن أبداً من رؤيتها مثل الأنهار الجليدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more