"الكثير من القواسم المشتركة" - Translation from Arabic to Spanish

    • mucho en común
        
    • mucho más en común
        
    • mucho terreno común
        
    • mucho en comun
        
    • más en común de
        
    Estos lazos de fraternidad son fuertes porque los dirigentes de la ASEAN reconocen que tienen mucho en común con las aspiraciones de los países de África. UN إن أواصر الأخوة قوية لأن زعماء الرابطة يدركون أن لديهم الكثير من القواسم المشتركة مع تطلعات أفريقيا.
    Al ser países pequeños, Qatar y Granada comparten mucho en común. UN وباعتبار قطر وغرينادا بلدين صغيرين، فإنهما يتشاطران الكثير من القواسم المشتركة.
    A pesar de las diferencias teológicas, las religiones tienen mucho en común que nos puede unir. UN ورغم الاختلافات الدينية فإن الأديان يجمعها الكثير من القواسم المشتركة التي يمكن أن توحدنا.
    Luego de unos pocos días, descubrí que tenía mucho más en común con Albert de lo que tenía con Greg. Open Subtitles وبعد بضعة أيام، وجدت كان لدي الكثير من القواسم المشتركة مع ألبرت من كان لي مع جريج.
    En el informe también se destaca que la salud y los derechos humanos no sólo abarcan mucho terreno común, sino también se complementan y refuerzan mutuamente. UN ويُشدّد التقرير أيضاً على أن قضايا الصحة وحقوق الإنسان لا تشمل الكثير من القواسم المشتركة فحسب بل إنها تُكمّل وتُعزز بعضها البعض.
    Si bien los objetivos y los temas tienen mucho en común, también existen diferencias entre ellos. UN ومع أن هناك الكثير من القواسم المشتركة فيما بين الأهداف والمواضيع، هناك أيضا بعض الاختلافات.
    Tú y yo tenemos mucho en común. Open Subtitles أنا و أنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Después de todo, esta dama y yo tenemos mucho en común. Open Subtitles بعد كل شيء، لي وهذه السيدة، حصلنا على الكثير من القواسم المشتركة.
    He escuchado que tenemos mucho en común. Open Subtitles سمعت باننا لديا الكثير من القواسم المشتركة
    Mientras más tiempo pasaba con Albert, más me daba cuenta que teníamos mucho en común. Open Subtitles لمزيد من الوقت قضيت مع ألبرت، وأكثر اكتشفت كان لدينا الكثير من القواسم المشتركة.
    Tú y yo tenemos mucho en común. Open Subtitles أنا و أنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Tenemos mucho en común y hemos pasado mucho tiempo juntos. Open Subtitles أنا وأنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة ولقد قضينا الكثير من الوقت معاً على مر السنين
    Bueno pues, tienen mucho en común. Open Subtitles لديهم الكثير من القواسم المشتركة
    Pero tú tienes mucho en común con ellos.. ¡No paras de hablar mientras conduzco! Open Subtitles لكن لديك الكثير من القواسم المشتركة معهم ثرثرة بلا انقطاع أثناء قيادتي للسيارة
    Porque tú y yo, tenemos mucho en común. Open Subtitles لأن انا وأنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Una vez que llegó a ser la misma bestia codiciosa como mi padre, bueno, no teníamos mucho en común. Open Subtitles وبمجرد أن أصبح وحشا جاشعا مثل ابى, حسنا,نجن ليس لدينا الكثير من القواسم المشتركة.
    Es buen chico. Tenemos mucho en común. Open Subtitles أنه رجل لطيف لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Tú y yo tenemos mucho en común. Open Subtitles أنا و أنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Entonces creo que tenemos mucho más en común de lo que pensaba. Open Subtitles ثم أعتقد لدينا الكثير من القواسم المشتركة مما كنت اعتقد.
    Pero creo que tenemos mucho más en común de lo que crees. Open Subtitles ولكن أعتقد وصلنا الكثير من القواسم المشتركة مما كنت أدرك.
    Sabe, Sr. Monk, Ud. y Harold tienen mucho en comun. Open Subtitles كما تعلمون، السيد . راهب ، أنت و هارولد لديهم الكثير من القواسم المشتركة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more