Para facilitar el movimiento de las sillas de ruedas, las rampas de desembarque tienen pasarelas antideslizantes y estrías. | UN | ويتم توفير ألواح العبور المانعة للانزلاق والأخاديد على أماكن الهبوط لتسهيل حركة الكراسي ذات العجلات. |
No obstante, los usuarios de sillas de ruedas no pueden asistir a un concierto si para acceder a la sala de concierto solo hay escaleras. | UN | بيد أن مستخدمي الكراسي المتحركة لا يستطيعون الذهاب إلى حفل إذا كانت القاعة التي يُجرى فيها الحفل مؤلفة من سلالم فقط. |
Presta distintos servicios y proporciona ayudas técnicas, como sillas de ruedas y muletas. | UN | وتوفر أيضاً خدمات من الموارد، وأجهزة مساعدة مثل الكراسي المتحركة والعكازات. |
Instalación o reconstrucción de servicios sanitarios para usuarios de sillas de ruedas. | UN | تركيب أو إعادة بناء المرافق الصحية لمستخدمي الكراسي ذات العجلات. |
No crees que quiero cargarte a la Eames clásica y mostrarte por que es la silla mejor diseñada del mundo. | Open Subtitles | فانا اود ان احملك لذلك الكرسي ماركة توماس واريك عمليا لم هو احسن الكراسي تصميما على الاطلاق |
Acceso fácil a los servicios sanitarios para usuarios de sillas de ruedas; | UN | تيسير إمكانية وصول مستخدمي الكراسي ذات العجلات إلى المرافق الصحية؛ |
Hay 68 millones de personas aproximadamente, en sillas de ruedas, en todo el mundo. | TED | هناك في العالم 68 مليون مقعد يستخدمون الكراسي في الحركة حول العالم |
Así que fuimos a una ferretería, compramos cientos de sillas de jardín y las pusimos en la calle. | TED | لذا ذهبنا الى متجر للمعدّات واشترينا المئات من كراسي الحدائق ووضعنا هذه الكراسي على الشوارع |
Vi a las mujeres de geriátrico, en sillas de ruedas, hablando como idiotas. | Open Subtitles | رأيت النساء في منازل التمريض في الكراسي المتحركة يتفوهون بكلام أحمق |
Porque cuando acabe contigo, no conseguirás un asiento ni en una fábrica de sillas. | Open Subtitles | لأن عندما أنتهي لن تكون قادر على إيجاد كرسي في مصنع الكراسي |
¿Por qué te grito por encima de toda esta gente y todas estas sillas vacías? | Open Subtitles | لماذا اصيح للتحدث إليك و لا يوجد سوى بعض الناس و الكراسي الفارغة؟ |
- Caray. Las sillas sólo deberían existir cuando te sientas en ellas. | Open Subtitles | انه من الغريب ان يتواجد الكراسي وانت لن تجلس عليهم |
Tenemos unas mesas y sillas como de cafetería antigua adorables reservadas en una desguace raro de y divertido de Staten Island. | Open Subtitles | لدينا بعض الكراسي والطاولات المثلجات جميلة مع مدرسة قديمة تحت الطلب، في ساحة خردة كوكي في جزيرة ستاتين. |
Ahora ve por qué tenemos sillas duras. | Open Subtitles | الآن تَرين لِماذا عِنْدَنا الكراسي الصعبةُ. |
Uh, creo que todas las sillas son más o menos lo mismo. | Open Subtitles | اه، وأعتقد أن جميع الكراسي هي نفسها الى حد كبير. |
Que está en una salita de espera sin sillas y sin ventanas deliberadamente. | Open Subtitles | إنك في غرفة الانتظار صغيرة مع عدم وجود الكراسي وبلا نوافذ |
¿Ninguna de esas sillas como tronos son suficiente para la Señora de la Ciudad? | Open Subtitles | أيا من هذه الكراسي بما فيه الكفاية مثل العرش لسيدة من مدينة؟ |
Pero estaba pensando que probablemente tendrán ... un montón de mierda allá que podríamos utilizar, ya sabes, sillas y otras cosas. | Open Subtitles | ولكنني كُنت افكر من المحتمل انه لديهم الكثير من الاشياء هناك يمكننا استخدامها تعلم , الكراسي واشياء مماثلة |
También es frecuente que no pueda accederse a las comisarías y los tribunales en silla de ruedas. | UN | وفي كثير من الأحيان، تكون مراكز الشرطة والمحاكم غير ممهدة أمام الكراسي ذوات العجلات. |
Nos levantamos para que puedas limpiar la goma de mascar pegada bajo los asientos. | Open Subtitles | نقوم وحسب يا رجل حتى تستطيع أن تنظف العلكة العالقة في الكراسي |
La representante de la UNESCO explicó que la creación de estas cátedras obedecía a una decisión adoptada en 1991 y, que en la actualidad su número ascendía a 25. | UN | وأوضحت ممثلة اليونسكو أن هذه الكراسي وليدة قرار صدر في عام ١٩٩١، وأن هناك في الوقت الراهن ٢٥ كرسيا من هذا النوع. |
Tenemos que sacar a esos haraganes de los sillones. | Open Subtitles | يجب أن نخرجكم أيها الكسالي من هذه الكراسي |
Si tuviéramos otro cuarto, podrías ponerlas, incluyendo tus taburetes... | Open Subtitles | إن كان لدينا غرفة، يمكنك أن تضع فيها أغراضك، مثل الكراسي خاصتك |
- ¿Qué ratas? Las ratas en la habitación con las cinco sillitas. | Open Subtitles | الفئران التي في الغرفة مع الكراسي الخمسة الصغيرة |
Estuve pensando si alejas esas mesas de la barra, harías espacio para algunos bancos. | Open Subtitles | إذا نقلتي بعض الطاولات من النضد فستفتحين المجال لمزيد من الكراسي |
Además de las cátedras universitarias, existen redes para las cuestiones de género, como la red de la Asociación de Universidades del Commonwealth/UNITWIN de gestión de la enseñanza superior para las mujeres de los círculos universitarios. | UN | وبالإضافة إلى الكراسي الجامعية توجد شبكات لقضايا الجنسين مثل رابطة جامعات الكمنولث وشبكة توأمة الجامعات في إدارة التعليم العالي للنساء الأكاديميات. |