"الكراسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • sillas
        
    • silla
        
    • asientos
        
    • cátedras
        
    • sillones
        
    • asiento
        
    • taburetes
        
    • sillitas
        
    • bancos
        
    • UNITWIN
        
    Para facilitar el movimiento de las sillas de ruedas, las rampas de desembarque tienen pasarelas antideslizantes y estrías. UN ويتم توفير ألواح العبور المانعة للانزلاق والأخاديد على أماكن الهبوط لتسهيل حركة الكراسي ذات العجلات.
    No obstante, los usuarios de sillas de ruedas no pueden asistir a un concierto si para acceder a la sala de concierto solo hay escaleras. UN بيد أن مستخدمي الكراسي المتحركة لا يستطيعون الذهاب إلى حفل إذا كانت القاعة التي يُجرى فيها الحفل مؤلفة من سلالم فقط.
    Presta distintos servicios y proporciona ayudas técnicas, como sillas de ruedas y muletas. UN وتوفر أيضاً خدمات من الموارد، وأجهزة مساعدة مثل الكراسي المتحركة والعكازات.
    Instalación o reconstrucción de servicios sanitarios para usuarios de sillas de ruedas. UN تركيب أو إعادة بناء المرافق الصحية لمستخدمي الكراسي ذات العجلات.
    No crees que quiero cargarte a la Eames clásica y mostrarte por que es la silla mejor diseñada del mundo. Open Subtitles فانا اود ان احملك لذلك الكرسي ماركة توماس واريك عمليا لم هو احسن الكراسي تصميما على الاطلاق
    Acceso fácil a los servicios sanitarios para usuarios de sillas de ruedas; UN تيسير إمكانية وصول مستخدمي الكراسي ذات العجلات إلى المرافق الصحية؛
    Hay 68 millones de personas aproximadamente, en sillas de ruedas, en todo el mundo. TED هناك في العالم 68 مليون مقعد يستخدمون الكراسي في الحركة حول العالم
    Así que fuimos a una ferretería, compramos cientos de sillas de jardín y las pusimos en la calle. TED لذا ذهبنا الى متجر للمعدّات واشترينا المئات من كراسي الحدائق ووضعنا هذه الكراسي على الشوارع
    Vi a las mujeres de geriátrico, en sillas de ruedas, hablando como idiotas. Open Subtitles رأيت النساء في منازل التمريض في الكراسي المتحركة يتفوهون بكلام أحمق
    Porque cuando acabe contigo, no conseguirás un asiento ni en una fábrica de sillas. Open Subtitles لأن عندما أنتهي لن تكون قادر على إيجاد كرسي في مصنع الكراسي
    ¿Por qué te grito por encima de toda esta gente y todas estas sillas vacías? Open Subtitles لماذا اصيح للتحدث إليك و لا يوجد سوى بعض الناس و الكراسي الفارغة؟
    - Caray. Las sillas sólo deberían existir cuando te sientas en ellas. Open Subtitles انه من الغريب ان يتواجد الكراسي وانت لن تجلس عليهم
    Tenemos unas mesas y sillas como de cafetería antigua adorables reservadas en una desguace raro de y divertido de Staten Island. Open Subtitles لدينا بعض الكراسي والطاولات المثلجات جميلة مع مدرسة قديمة تحت الطلب، في ساحة خردة كوكي في جزيرة ستاتين.
    Ahora ve por qué tenemos sillas duras. Open Subtitles الآن تَرين لِماذا عِنْدَنا الكراسي الصعبةُ.
    Uh, creo que todas las sillas son más o menos lo mismo. Open Subtitles اه، وأعتقد أن جميع الكراسي هي نفسها الى حد كبير.
    Que está en una salita de espera sin sillas y sin ventanas deliberadamente. Open Subtitles إنك في غرفة الانتظار صغيرة مع عدم وجود الكراسي وبلا نوافذ
    ¿Ninguna de esas sillas como tronos son suficiente para la Señora de la Ciudad? Open Subtitles أيا من هذه الكراسي بما فيه الكفاية مثل العرش لسيدة من مدينة؟
    Pero estaba pensando que probablemente tendrán ... un montón de mierda allá que podríamos utilizar, ya sabes, sillas y otras cosas. Open Subtitles ولكنني كُنت افكر من المحتمل انه لديهم الكثير من الاشياء هناك يمكننا استخدامها تعلم , الكراسي واشياء مماثلة
    También es frecuente que no pueda accederse a las comisarías y los tribunales en silla de ruedas. UN وفي كثير من الأحيان، تكون مراكز الشرطة والمحاكم غير ممهدة أمام الكراسي ذوات العجلات.
    Nos levantamos para que puedas limpiar la goma de mascar pegada bajo los asientos. Open Subtitles نقوم وحسب يا رجل حتى تستطيع أن تنظف العلكة العالقة في الكراسي
    La representante de la UNESCO explicó que la creación de estas cátedras obedecía a una decisión adoptada en 1991 y, que en la actualidad su número ascendía a 25. UN وأوضحت ممثلة اليونسكو أن هذه الكراسي وليدة قرار صدر في عام ١٩٩١، وأن هناك في الوقت الراهن ٢٥ كرسيا من هذا النوع.
    Tenemos que sacar a esos haraganes de los sillones. Open Subtitles يجب أن نخرجكم أيها الكسالي من هذه الكراسي
    Si tuviéramos otro cuarto, podrías ponerlas, incluyendo tus taburetes... Open Subtitles إن كان لدينا غرفة، يمكنك أن تضع فيها أغراضك، مثل الكراسي خاصتك
    - ¿Qué ratas? Las ratas en la habitación con las cinco sillitas. Open Subtitles الفئران التي في الغرفة مع الكراسي الخمسة الصغيرة
    Estuve pensando si alejas esas mesas de la barra, harías espacio para algunos bancos. Open Subtitles إذا نقلتي بعض الطاولات من النضد فستفتحين المجال لمزيد من الكراسي
    Además de las cátedras universitarias, existen redes para las cuestiones de género, como la red de la Asociación de Universidades del Commonwealth/UNITWIN de gestión de la enseñanza superior para las mujeres de los círculos universitarios. UN وبالإضافة إلى الكراسي الجامعية توجد شبكات لقضايا الجنسين مثل رابطة جامعات الكمنولث وشبكة توأمة الجامعات في إدارة التعليم العالي للنساء الأكاديميات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more