"الكربون الهيدرو فلورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • HFC
        
    • hidrofluorocarbonos
        
    Esas medidas no excluirán a los HFC del alcance del Convenio o de cualesquiera instrumentos relacionados con éste, ni afectarán compromisos existentes asumidos por las Partes con arreglo al mismo. UN ولا تستبعد هذه التدابير مركبات الكربون الهيدرو فلورية من نطاق الاتفاقية أو أي صكوك تتعلق بها أو تؤثر فيها.
    Aspectos resumidos: Propuesta norteamericana sobre los HFC en el Protocolo de Montreal UN النقاط الموجزة: اقتراح بشأن مركبات الكربون الهيدرو فلورية المقدم إلى بروتوكول مونتريال من أمريكا الشمالية
    Preocupada por la contribución futura de los HFC al calentamiento atmosférico mundial, que podría ser importante; UN وإذ يساوره القلق إزاء الإسهام الهام المحتمل لمركبات الكربون الهيدرو فلورية في زيادة حرارة الجو على صعيد عالمي،
    Esto es de vital importancia, porque los países en desarrollo constituyen el mercado de más rápido y mayor crecimiento de los HFC. UN وهذا أمر حاسم الأهمية لأن البلدان النامية هي أكبر سوق لمركبات الكربون الهيدرو فلورية وأسرعها نمواً.
    Artículo 2J: hidrofluorocarbonos UN المادة 2 ياء: مركبات الكربون الهيدرو فلورية
    Recalcó la importancia de las sinergias entre todos los interesados directos y expresó la esperanza de que se lograran adelantos en la adopción de decisiones sobre la importante cuestión de la eliminación gradual de los HFC. UN وأكد على أهمية تحقيق التآزر بين جميع ذوي المصلحة، وأعرب عن أمله في أن يتم إحراز تقدم في البت في المسألة الهامة المتمثلة في التخلص من مركبات الكربون الهيدرو فلورية.
    Tratar la cuestión de los HFC brinda una nueva oportunidad para la cooperación y el apoyo mutuo entre los dos regímenes. UN والتصدي لمركبات الكربون الهيدرو فلورية يتيح فرصاً إضافية للتعاون والدعم المتبادل بين النظامين.
    Las Partes en ambos regímenes podrían determinar y elaborar enfoques para tratar de encontrar soluciones eficaces a la cuestión de los HFC. UN ويمكن للأطراف في كلا النظامين تحديد وتطوير نُهج للتصدي لمركبات الكربون الهيدرو فلورية بصورة فعالة.
    En aparatos comerciales independientes los HFC los hidrocarburos o mezclas eran los refrigerantes preferidos. UN ومن حيث الوحدات التجارية القائمة بذاتها، فإن مركبات الكربون الهيدرو فلورية والهيدروكربون أو الخلائط بينهما كانت الخيارات الرئيسية بوصفها سوائل التبريد.
    No obstante, muchos sustitutos de sustancias que agotan el ozono contendrán hidrofluorocarbonos (HFC) al final de su vida útil y por esa razón, cualesquiera infraestructuras que se establezcan para gestionar sustancias que agotan el ozono, representará un beneficio para el clima; UN غير أن الكثير من بدائل المواد المستنفدة للأوزون، عند نهاية العمر، سوف تتضمن مركبات الكربون الهيدرو فلورية ومن ثم فإن أي بنية أساسية تقام لإدارة المواد المستنفدة للأوزون سوف توفر منافع بيئية؛
    Las obligaciones establecidas en el Protocolo de Montreal serían obligaciones adicionales y las Partes podrían cumplirlas como una forma de cumplir parte de sus obligaciones contraídas en virtud de la Convención Marco en lo que respecta a los HFC. UN ولهذا فإن التزامات بروتوكول مونتريال سيشكل التزامات إضافية، ويمكن للأطراف إتباع تلك كوسيلة لتحقيق بعض التزاماتهم بشأن مركبات الكربون الهيدرو فلورية بموجب الاتفاقية.
    Entre las muchas cuestiones examinadas en la reunión figuró una propuesta formulada por la Unión Europea en relación con el tratamiento de los HFC en el marco de los protocolos de Montreal y Kyoto. UN وكان من بين المسائل الكثيرة التي نوقشت في ذلك الاجتماع مقترح قدمه الاتحاد الأوروبي بشأن معالجة مركبات الكربون الهيدرو فلورية في إطار بروتوكول مونتريال وبروتوكول كيوتو.
    Las Partes podrían cumplir las obligaciones establecidas en el Protocolo de Montreal como una forma de cumplir parte de sus obligaciones contraídas en virtud de la Convención Marco en lo que respecta a los HFC. UN وللأطراف أن تتبع التزامات بروتوكول مونتريال كوسيلة للوفاء ببعض التزاماتها بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بمركبات الكربون الهيدرو فلورية.
    Preocupada por la contribución futura de los HFC al calentamiento atmosférico a nivel mundial, que podría ser importante; UN وإذ يساوره القلق إزاء الإسهام الهام المحتمل في المستقبل لمركبات الكربون الهيدرو فلورية في ارتفاع درجة حرارة الجو على صعيد عالمي،
    Teniendo presente que algunas Partes han expresado reservas respecto de la posibilidad de controlar los HFC en el marco del Protocolo de Montreal habida cuenta de su potencial cero de agotamiento del ozono; UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن بعض الأطراف أعربت عن تحفظات على القدرة على مراقبة مركبات الكربون الهيدرو فلورية بموجب بروتوكول مونتريال لأن قدرتها على استنفاد الأوزون معدومة،
    Actualmente, los hidrofluorocarbonos ( " HFC " ) con un alto potencial de calentamiento atmosférico ( " PCA " ) son los principales sustitutos de los HCFC y otras sustancias que agotan el ozono ( " SAO " ) en numerosos sectores. UN ومركبات الكربون الهيدرو فلورية ذات الإمكانية العالية لتسبيب الاحترار العالمي هي حالياً البدائل الرئيسية لمركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية وغيرها من المواد المستنفدة للأوزون في العديد من القطاعات.
    Dados estos pronósticos más que alarmantes, es claro que los HFC de alto PCA deben estar sujetos a una disminución en un marco normativo. UN ومن الواضح في ضوء هذه التوقعات أن مركبات الكربون الهيدرو فلورية ذات الإمكانية العالية لتسبيب الاحترار العالمي يجب أن تخضع لمرحلة خفض تدريجي تنظيمية.
    Por lo tanto, evitar el uso de HFC con alto PCA es una de las estrategias para proteger el clima de acción rápida que el mundo puede emplear, y es esencial para evitar los puntos de inflexión del clima que incrementan la amenaza de un cambio climático abrupto en el mundo entero. UN ومن ثم فإن منع انبعاثات مركبات الكربون الهيدرو فلورية ذات الإمكانية العالية لتسبيب الاحترار العالمي هو من أكثر استراتيجيات العمل السريع المناخية التي يمكن للعالم أن يستخدمها فعالية، وهو ضروري لتجنب النقاط المناخية الحرجة التي تثير خطر حدوث تغير مفاجئ في المناخ على نطاق العالم.
    Los HFC son compuestos de sustitución de los CFC y los HCFC, porque su potencial de agotamiento del ozono es esencialmente de cero. UN مركبات الكربون الهيدرو فلورية هي مركبات بديلة لمركبات الكربون الكلورية فلورية والهيدرو كلورية فلورية لأن دالة استنفاد الأوزون الخاصة بها تبلغ في الأصل صفراً.
    Artículo 2J: hidrofluorocarbonos UN المادة 2 ياء: مركبات الكربون الهيدرو فلورية
    Artículo 2J: hidrofluorocarbonos UN المادة 2 ياء: مركبات الكربون الهيدرو فلورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more