"الكرةَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • la pelota
        
    • balón
        
    • bola
        
    • balon
        
    • bolas
        
    Creo que es la primera vez que le da a la pelota. Open Subtitles أعتقد ذلك المرة الأولى التى يضَربَ الكرةَ في الحقيقة.
    Me acaba de entrar en la cancha y lanzó la pelota tan duro como pude, y el resto fue cuestión de suerte. Open Subtitles أنا فقط تَركتُ المحكمةَ ورَفعَ الكرةَ بأقسى مايمكن أنا، والبقية كَانتْ فقط حظّ.
    LA chica se lleva al niño y los jugadores la pelota. Open Subtitles تَأْخذُ البنتُ الولدَ واللاعبين يأخذوا الكرةَ.
    - Asegúrate que tome el balón. Open Subtitles فقط تأكّدُ بأنّه سيَمْسكُ الكرةَ
    Ya has hecho o pierda la fotografía incluso antes de que suelte el balón. Open Subtitles جَعلتَ أَو تَغيّبَ عن الطلقةِ حتى قبل تُصدرُ الكرةَ.
    Hombre. ¿Apostó la bola en Danny? Open Subtitles الرجل، رَاهنَ الكرةَ على danny؟
    Pero arrebata Rohit el medio el balon y se la pasa a un compañero del equipo joven. Open Subtitles لكن روهيت يَختطفُ الكرةَ نصف الطريق و يَعْبرُه إلى عضوِ الفريق الشابِ.
    Sí, esta es la sección torre del sistema de transporte de regreso de bolas. Open Subtitles نعم، هذا قسمُ البرجَ عودةِ الكرةَ نظام ناقلِ.
    Fué la manera en que la pelota rebotó. Open Subtitles يَبْدو لِكي يَكُونَ الطريقَ الذي الكرةَ وَثبتْ.
    Eso no quiere decir que puedes acaparar la pelota. Open Subtitles الذي لا يَعْني بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَقْصَّ الكرةَ الآن.
    Emily J., deja que la pelota ruede en tus dedos. Open Subtitles إيميلي جْي . ، تَركَ الكرةَ تدفّقْ أصابعَكَ.
    Buen trabajo, hijo, dame la pelota. Open Subtitles الشغل الجيد، إبن، أعطِني الكرةَ.
    Vale, entiendo que estés enfadado, pero no estoy seguro de a quién castigas dejando que te pegue la pelota. Open Subtitles حسناً، فهمتُ أنّكَ غاضب، لكن لم أفهم من تعاقب بأن تجعلَ الكرةَ تضربك.
    Echenos la pelota, por favor. Open Subtitles القائد لاسارد، ارْمي لنا الكرةَ.
    Raj Saxena, utiliza la ventaja de su altura y pasa el balón a un compañero. Open Subtitles راج ساكسينيا ، يَستغلُّ له الإرتفاع، يَرْمي الكرةَ إلى عضو فريق.
    El balón lo tiene el arbitro y continua el partido. El balón está en posesión de los Tigres de Kasuali. Open Subtitles إنّ الكرةَ مَع بي سي بي و المباراة تَبْدأُ.
    Les dije que había encontrado el balón de futbol... - ...y que había actuado sólo. Open Subtitles لاتقلق، أخبرتُه بأنّني وَجدتُ الكرةَ و كُنتُ أَتصرّفُ بشكل إنفرادي.
    ¡Tu señora es un poco la que agarra la bola! Open Subtitles أوه،، ي، ي سيدتكَ تماماً عاملُ الكرةَ.
    Coloca la bola en el parche lubricado. Y luego presiona hacia dentro del cañón con tu iniciador. Open Subtitles ضِعْ الكرةَ على الرقعةِ المُزَيَّتةِ. Uh huh. وبعد ذلك يُجبرُه على البرميل بمبدئِكَ.
    El avanza, pasa el balon ...una vez más entra en Raj Saxena. Open Subtitles يَتقدّمُ للأمام، يَعْبرُ الكرةَ ... مرةًأخرىيَجيءُإلىراجساكسينيا.
    Un niño salto en el aire y agarro el balon Es este un cambio en el partido o ¿yo estoy poniéndome enfermo? Open Subtitles يَطِيرُ طفلُ واحد عالياً إلى الهواءِ ويَمْسكُ الكرةَ... . . هذه ليّة في المباراةِ أَو هَلْ يُصبحُ مريضَ؟
    ¿Es posible que el pusiera la cabeza en el tobogán de las bolas y recorriera todo el alrededor hasta el frente de las pistas a tiempo? Open Subtitles هو محتملُ بأنّه وَضعَ الرئيسَ في حفرةِ الكرةَ وجَعلَه حول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more