"الكرسي الرسولي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Santa Sede en
        
    • de la Santa Sede
        
    • Santa Sede a
        
    • la Santa Sede sobre la
        
    • Santa Sede participa en
        
    • la Santa Sede ha hecho en
        
    La Asamblea General decide escuchar al observador de la Santa Sede en el debate sobre el tema 157 del programa. UN قررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General decide escuchar al observador de la Santa Sede en el debate sobre el tema 28 del programa. UN وقررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند 28 من جدول الأعمال.
    La Asamblea General decide escuchar al observador de la Santa Sede en el debate sobre el tema 48 del programa. UN وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في النقاش بشأن البند 48 من جدول الأعمال.
    La Asamblea General decide escuchar al observador de la Santa Sede en el debate sobre el tema 44 del programa. UN قررت الجمعية العامة الاستماع الى المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند ٤٤ من جدول اﻷعمال.
    ¿Puedo considerar que no hay objeciones a la propuesta de que se escuche al Observador de la Santa Sede en relación con este tema del programa? UN هل لي أن أعتبر أنه لا يوجد اعتراض على اقتراح الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال؟
    La Asamblea General decide escuchar la declaración formulada por el observador de la Santa Sede en relación con el tema 31 del programa. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار مناقشة البند ١٣ من جدول اﻷعمال.
    La información recibida indicaba un importante aumento en la participación efectiva de la Santa Sede en las actividades de las Naciones Unidas. UN وأشارت المعلومات الواردة بالفعل إلى زيادة ملموسة في مشاركة الكرسي الرسولي في أنشطة اﻷمم المتحدة.
    ¿Puedo considerar que no hay objeciones a la propuesta de que se escuche al observador de la Santa Sede en el debate sobre el tema 31 del programa? UN هل لي أن أعتبر أنه لا يوجد اعتراض على الاقتراح بالاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في المناقشة بشأن البند 31 من جدول الأعمال؟
    ¿Puedo considerar que no hay objeciones a la propuesta de que escuchemos una declaración del Observador de la Santa Sede en el debate sobre el tema 31 del programa? UN هل لي أن أعتبر أنه لا يوجد اعتراض على اقتراح الاستماع إلى بيان من المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند 31 من جدول الأعمال؟
    La Asamblea decide escuchar una declaración formulada por el observador de la Santa Sede en el curso del debate sobre el tema 39 del programa. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى بيان يقدمه مراقب الكرسي الرسولي في المناقشة بشأن البند 39 من جدول الأعمال.
    Participación de la Santa Sede en la labor de las Naciones Unidas UN مشاركة الكرسي الرسولي في أعمال الأمم المتحدة
    Participación de la Santa Sede en la labor de las Naciones Unidas UN مشاركة الكرسي الرسولي في أعمال الأمم المتحدة
    Participación de la Santa Sede en la labor de la Asamblea General UN مشاركة الكرسي الرسولي في أعمال الجمعية العامة
    Participación de la Santa Sede en la labor de la Asamblea General UN مشاركة الكرسي الرسولي في أعمال الجمعية العامة
    Participación de la Santa Sede en la labor de la Asamblea General UN مشاركة الكرسي الرسولي في أعمال الجمعية العامة
    La visita fue alentadora y abrió las puertas a una mayor colaboración con la Santa Sede en el futuro. UN وكانت هذه الزيارة مشجعة وفتحت الأبواب أمام مزيد من التعاون مع الكرسي الرسولي في المستقبل.
    Otra propuesta de carácter más general fue que se realizara una investigación sobre el papel de la Santa Sede en el establecimiento de tratados en los siglos XVI y XVII. Un representante indígena de la Federación de Rusia señaló una omisión en el primer informe, que no hacía referencia a los UN وقُدﱢم اقتراح أكثر عمومية يرمي إلى أن يجري البحث في دور الكرسي الرسولي في وضع المعاهدات في القرنين السادس عشر والسابع عشر.
    Desafortunadamente, la participación de la Santa Sede en el consenso sólo puede ser parcial debido a que existen numerosos aspectos de los documentos que son incompatibles con lo que la Santa Sede y otros países consideran favorable para el verdadero adelanto de la mujer. UN ومما يؤسف له أن مشاركة الكرسي الرسولي في توافق اﻵراء لن تكون إلا مشاركة جزئية بسبب ما تضمنته الوثائق من نقاط كثيرة تتنافى مع ما يراه الكرسي الرسولي وبلدان أخرى ملائما للنهوض الحقيقي بالمرأة.
    El Secretario General de la Obra formó parte de la delegación de la Santa Sede en el período extraordinario de sesiones y prestó suma atención a lo que allí se analizó para ayudar a la Santa Sede a atender mejor las necesidades de los niños del mundo. UN وقد كان أمينها العام عضوا في وفد الكرسي الرسولي في الدورة الاستثنائية واستمع بعناية إلى جميع الكلمات، بغية مساعدة الكرسي الرسولي في تحسين الوفاء باحتياجات أطفال العالم.
    A/C.6/59/INF/1 Tema 150 del programa – Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción – Consideraciones de la Santa Sede sobre la clonación humana – Habida cuenta del debate en la Asamblea General sobre una convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción [A C E F I R] Décimo período extraordinario de sesiones de emergencia UN A/C.6/59/INF/1 البند 150 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر - آراء الكرسي الرسولي في استنساخ البشر - بالنظر إلى المناقشة الدائرة في الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن وضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر [بجميع اللغات الرسمية]
    La Santa Sede participa en la labor de la Comisión de conformidad con la decisión N (XXXI) de la Comisión, de 5 de abril de 1976. UN الدانمرك اليونان يشترك الكرسي الرسولي في أعمال اللجنة وفقا لمقرر اللجنة نون )د-٣١( المؤرخ ٥ نيسان/ابريل ١٩٧٦.
    Nada de lo que la Santa Sede ha hecho en este proceso se puede entender o interpretar como refrendo de conceptos que no puede hacer suyos por motivos morales. UN إن أي عمل قام به الكرسي الرسولي في هذه العملية ينبغي ألا يُفهم أو يُفسر بأنه دعم لمفاهيم لا يمكن له أن يقبلها ﻷسباب أخلاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more