Con ese objetivo instigan y ayudan a las autoridades locales de los TERRITORIOS ocupados de Croacia que son sus mandatarios. | UN | وهي تقوم، سعيا الى تحقيق ذلك الهدف، بتحريض السلطات المحلية العميلة لها في اﻷراضي الكرواتية المحتلة وبمساعدتها. |
TEMA 148 DEL PROGRAMA: LA SITUACIÓN EN LOS TERRITORIOS ocupados de Croacia | UN | البند ١٤٨ من جدول اﻷعمال: الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
TEMA 92 DEL PROGRAMA: LA SITUACIÓN EN LOS TERRITORIOS ocupados de Croacia | UN | البند ٩٢ من جدول اﻷعمال: الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
TEMA 92 DEL PROGRAMA: LA SITUACIÓN EN LOS TERRITORIOS ocupados de Croacia | UN | البند ٢٩ من جدول اﻷعمال: الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
TEMA 94 DEL PROGRAMA: LA SITUACIÓN EN LOS TERRITORIOS ocupados de Croacia | UN | البند ٤٩ من جدول اﻷعمال: الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
Como consecuencia, la estructura étnica y demográfica de los TERRITORIOS ocupados de Croacia ha sido alterada casi por completo. | UN | ونتيجة لذلك تم تغيير التركيبة الاثنية والديمغرافية في اﻷراضي الكرواتية المحتلة بشكل يكاد يكون تاما. |
LA SITUACIÓN EN LOS TERRITORIOS ocupados de Croacia | UN | السنة الخمسونالحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
Además, los TERRITORIOS ocupados de Croacia se han utilizado para lanzar constantemente ataques contra otras partes de Croacia e incluso contra Bosnia y Herzegovina. | UN | وعلاوة على ذلك، استخدمت اﻷراضي الكرواتية المحتلة لشن هجمات متواصلة على أجزاء أخرى من كرواتيا، بل وعلى البوسنة والهرسك. |
El undécimo informe, relativo a “La situación en los TERRITORIOS ocupados de Croacia”, figura en el documento A/50/613. | UN | والتقرير الحادي عشر، بشأن " الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة " ويرد في الوثيقة A/50/613. |
LA SITUACIÓN EN LOS TERRITORIOS ocupados de Croacia | UN | السنة الثانية والخمسونالحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
Es evidente que mientras los TERRITORIOS ocupados de Croacia permanezcan bajo administración de las Naciones Unidas la situación no se ha resuelto del todo. | UN | ويبدو واضحا أن الوضع لم تتم تسويته بالكامل، ذلك أن اﻷراضي الكرواتية المحتلة ما زالت تحت إدارة اﻷمم المتحدة. |
152. La situación en los TERRITORIOS ocupados de Croacia | UN | الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
LA SITUACIÓN EN LOS TERRITORIOS ocupados de Croacia | UN | الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
151. La situación en los TERRITORIOS ocupados de Croacia [tema propuesto por Croacia (A/49/142)]. | UN | ١٥١ - الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة ]بند مقترح من كرواتيا (A/49/142)[. |
148. La situación en los TERRITORIOS ocupados de Croacia. | UN | ١٤٨ - الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة. |
LA SITUACIÓN EN LOS TERRITORIOS ocupados de Croacia | UN | الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
LA SITUACIÓN EN LOS TERRITORIOS ocupados de Croacia | UN | الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
LA SITUACIÓN EN LOS TERRITORIOS ocupados de Croacia | UN | الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
LA SITUACIÓN EN LOS TERRITORIOS ocupados de Croacia | UN | الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة |
A este respecto, el Gobierno de Croacia desea destacar que la estricta supervisión y el control efectivo de las fronteras entre la República Federativa de Yugoslavia y Bosnia y Herzegovina y Croacia tiene primordial importancia para conseguir un verdadero cambio en Bosnia y Herzegovina y en los TERRITORIOS croatas ocupados. | UN | وفي هذا الصدد، تود حكومة كرواتيا التأكيد على ما للرصد الدقيق والمراقبة الفعالة للحدود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والبوسنة والهرسك، وكرواتيا من أهمية بالغة من أجل إحداث تغيير حقيقي في البوسنة والهرسك واﻷراضي الكرواتية المحتلة. |
No obstante, Croacia continuará insistiendo en que el levantamiento de algunas sanciones contra Belgrado, especialmente las relacionadas con el levantamiento total del aislamiento económico internacional y de todos los demás aislamientos, esté relacionado con la solución del problema de los TERRITORIOS ocupados en Croacia. | UN | بيد أن كرواتيا ستواصل إصرارها على ربط أي رفع لجزاءات معينة ضد بلغراد، ولا سيما تلك التي تخرجها بالكامل من نطاق العزلة الدولية الاقتصادية وغيرها، بحل مشكلة اﻷراضي الكرواتية المحتلة. |