Además se formularon preguntas en cuanto al efecto de la lucha armada sobre la lucha contra la discriminación racial. | UN | وكانت ثمة أسئلة أيضا بشأن أثر القتال المسلح على الكفاح ضد التمييز العنصري. |
Además se formularon preguntas en cuanto al efecto de la lucha armada sobre la lucha contra la discriminación racial. | UN | وكانت ثمة أسئلة أيضا بشأن أثر القتال المسلح على الكفاح ضد التمييز العنصري. |
En la época del apartheid tuvo preponderancia la lucha contra la discriminación racial. | UN | ولقد احتل الكفاح ضد التمييز العنصري مكان الصدارة في عهد الفصل العنصري. |
Expresando satisfacción por el reconocimiento de la función y la contribución del Comité a la lucha contra la discriminación racial, | UN | وإذ تعرب عن ارتياحها للاعتراف بدور اللجنة وإسهامها في الكفاح ضد التمييز العنصري، |
Destacando la función vital que cumplen las organizaciones no gubernamentales en la lucha contra la discriminación racial y aplaudiendo su contribución durante la Conferencia Mundial, | UN | وإذ تؤكد الدور الحيوي للمنظمات غبر الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وترحب بإسهامها أثناء المؤتمر العالمي، |
Expresando satisfacción por el reconocimiento de la función y la contribución del Comité a la lucha contra la discriminación racial, | UN | وإذ تعرب عن ارتياحها للاعتراف بدور اللجنة وإسهامها في الكفاح ضد التمييز العنصري، |
Destacando la función vital que cumplen las ONG en la lucha contra la discriminación racial y aplaudiendo su contribución durante la Conferencia Mundial, | UN | وإذ تؤكد الدور الحيوي للمنظمات غبر الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وترحب بإسهامها أثناء المؤتمر العالمي، |
Expresando satisfacción por el reconocimiento de la función y la contribución del Comité a la lucha contra la discriminación racial, | UN | وإذ تعرب عن ارتياحها للاعتراف بدور اللجنة وإسهامها في الكفاح ضد التمييز العنصري، |
Destacando la función vital que cumplen las ONG en la lucha contra la discriminación racial y aplaudiendo su contribución durante la Conferencia Mundial, | UN | وإذ تؤكد الدور الحيوي للمنظمات غبر الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وترحب بإسهامها أثناء المؤتمر العالمي، |
Expresando satisfacción por el reconocimiento de la función y la contribución del Comité a la lucha contra la discriminación racial, | UN | وإذ تعرب عن ارتياحها للاعتراف بدور اللجنة وإسهامها في الكفاح ضد التمييز العنصري، |
Destacando la función vital que cumplen las ONG en la lucha contra la discriminación racial y aplaudiendo su contribución durante la Conferencia Mundial, | UN | وإذ تؤكد الدور الحيوي للمنظمات غبر الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وترحب بإسهامها أثناء المؤتمر العالمي، |
Ambos grupos conceden prioridad a la lucha contra la discriminación y las desventajas y ambos hacen hincapié en el respeto cultural. | UN | وكلتا المجموعتين تدرجان ضمن أولوياتهما الكفاح ضد التمييز والحرمان، وكلتاهما تشددان على احترام الثقافات. |
Expresando satisfacción por el reconocimiento de la función y la contribución del Comité a la lucha contra la discriminación racial, | UN | وإذ تعرب عن ارتياحها للاعتراف بدور اللجنة وإسهامها في الكفاح ضد التمييز العنصري، |
Destacando la función vital que cumplen las ONG en la lucha contra la discriminación racial y aplaudiendo su contribución durante la Conferencia Mundial, | UN | وإذ تؤكد الدور الحيوي للمنظمات غير الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وترحب بإسهامها أثناء المؤتمر العالمي، |
Dado que el Comité no había recibido informes durante más de 10 años, le había resultado imposible evaluar en qué medida esta situación había afectado a la lucha contra la discriminación racial en Zambia. | UN | وفي غياب أية تقارير منذ أكثر من ١٠ سنوات، تعجز اللجنة عن تقدير مدى تأثير هذه الحالة على الكفاح ضد التمييز العنصري في البلد. |
No obstante, con la desaparición de esa política del panorama sudafricano, esta Organización debe ahora renovar su compromiso para con el objetivo de continuar la lucha contra la discriminación y la segregación raciales dondequiera que existan. | UN | إلا أنه مع استئصال هذه السياسة من ساحــــة جنوب افريقيا، ينبغي لهذه المنظمة اﻵن أن تشحـــذ من عزيمتها كيما تواصل الكفاح ضد التمييز والعزل العنصريين حيثما وجدا. |
El Comité ve con satisfacción el papel destacado que desempeña la India en la lucha contra la discriminación racial y el apartheid en el plano internacional. | UN | ٣٤٣ - ترحب اللجنة بالدور القيادي الذي تضطلع به الهند في الكفاح ضد التمييز العنصري والفصل العنصري على المستوى الدولي. |
Destacando la función vital que cumplen las organizaciones no gubernamentales en la lucha contra la discriminación racial y alentándolas a que sigan proporcionando al Comité la información pertinente para el cumplimiento de su mandato, | UN | وإذ تشدِّد على الدور الحيوي للمنظمات غير الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وتشجعها على مواصلة تزويد اللجنة بالمعلومات ذات الصلة من أجل أداء ولايتها، |
Se debe intensificar la lucha contra la discriminación y se le debe dar mayor prioridad en todas las sociedades y a todos los niveles como objetivo fundamental de los derechos humanos. | UN | ويجب أن يُكثف الكفاح ضد التمييز وأن تعطي جميع المجتمعات أولوية قصوى لهذه القضية على جميع المستويات بوصفها من أهداف حقوق الإنسان الرئيسية. |
Destacando la función vital que cumplen las organizaciones no gubernamentales en la lucha contra la discriminación racial y alentándolas a que sigan proporcionando al Comité la información pertinente para el cumplimiento de su mandato, | UN | وإذ تشدِّد على الدور الحيوي للمنظمات غير الحكومية في الكفاح ضد التمييز العنصري وتشجعها على مواصلة تزويد اللجنة بالمعلومات ذات الصلة من أجل أداء ولايتها، |