"الكلام باسم" - Translation from Arabic to Spanish

    • hagan en nombre
        
    • hablar en nombre
        
    Las declaraciones formuladas en los debates de las mesas redondas interactivas a título nacional no deberán exceder de tres minutos, y las que se hagan en nombre de un grupo no deberán exceder de cinco minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات اجتماعي المائدة المستديرة الحِواريين ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات.
    Las declaraciones formuladas en los debates de las mesas redondas interactivas a título nacional no deberán exceder de tres minutos, y las que se hagan en nombre de un grupo no deberán exceder de cinco minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات جلسات المائدة المستديرة الحوارية ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات.
    Las declaraciones a título nacional en la serie de sesiones sustantiva de alto nivel no deberán exceder de tres minutos, y las que se hagan en nombre de un grupo no deberán exceder de cinco minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجزء الموضوعي الرفيع المستوى ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات.
    Además, el Estado Parte niega que los autores estén facultados para hablar en nombre de la mayoría de los miembros de sus tribus. UN وإضافة إلى ذلك، تعترض الدولة الطرف على صلاحية أصحاب البلاغ في الكلام باسم أغلبية أفراد قبائلهم.
    Además, el Estado Parte niega que los autores estén facultados para hablar en nombre de la mayoría de los miembros de sus tribus. UN وإضافة إلى ذلك، تعترض الدولة الطرف على صلاحية أصحاب البلاغ في الكلام باسم أغلبية أفراد قبائلهم.
    Las declaraciones formuladas en los debates de las mesas redondas interactivas a título nacional no deberán exceder de tres minutos, y las que se hagan en nombre de un grupo no deberán exceder de cinco minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات اجتماعي المائدة المستديرة الحِواريين ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات.
    Las declaraciones a título nacional en la serie de sesiones sustantiva de alto nivel no deberán exceder de tres minutos, y las que se hagan en nombre de un grupo no deberán exceder de cinco minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجزء الموضوعي الرفيع المستوى ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات.
    Las declaraciones formuladas en los debates de las mesas redondas interactivas a título nacional no deberán exceder de tres minutos, y las que se hagan en nombre de un grupo no deberán exceder de cinco minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات اجتماعي المائدة المستديرة الحِواريين ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات.
    Las declaraciones a título nacional en la serie de sesiones sustantiva de alto nivel no deberán exceder de tres minutos, y las que se hagan en nombre de un grupo no deberán exceder de cinco minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجزء الموضوعي الرفيع المستوى ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات.
    Las declaraciones a título nacional en la serie de sesiones sustantiva de alto nivel no deberán exceder de tres minutos, y las que se hagan en nombre de un grupo no deberán exceder de cinco minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجزء الموضوعي الرفيع المستوى ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات.
    Las declaraciones formuladas en los debates de las mesas redondas interactivas a título nacional no deberán exceder de tres minutos, y las que se hagan en nombre de un grupo no UN وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات اجتماعي المائدة المستديرة الحِواريين ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة.
    Las declaraciones a título nacional en la serie de sesiones sustantiva de alto nivel no deberán exceder de tres minutos, y las que se hagan en nombre de un grupo no deberán exceder de cinco minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجزء الموضوعي الرفيع المستوى ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات.
    Las declaraciones a título nacional en la serie de sesiones sustantiva de alto nivel no deberán exceder de tres minutos, y las que se hagan en nombre de un grupo no deberán exceder de cinco minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجزء الموضوعي الرفيع المستوى ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات.
    Las declaraciones a título nacional en la serie de sesiones sustantiva de alto nivel no deberán exceder de tres minutos, y las que se hagan en nombre de un grupo no deberán exceder de cinco minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجزء الموضوعي الرفيع المستوى ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات.
    Las declaraciones a título nacional en la serie de sesiones sustantiva de alto nivel no deberán exceder de tres minutos, y las que se hagan en nombre de un grupo no deberán exceder de cinco minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجزء الموضوعي الرفيع المستوى ثلاث دقائق في حال الكلام بصفة وطنية، وخمس دقائق في حال الكلام باسم مجموعة من المجموعات.
    Ned, cuando lo hagas público, tú no tienes derecho a hablar en nombre de esta organización al menos que hayamos aprobado lo que tienes que decir, por adelantado. Open Subtitles نيد, في ظهورك العلني ليس لك حق الكلام باسم هذه المنظمة إلى حين نثبت ما يجب أن تقول بصورة مسبقة.
    Durante la Presidencia de la Unión Africana que llevó a cabo el Presidente congoleño Denis Sassou Nguesso en 2006, el Congo tuvo la oportunidad de hablar en nombre de un continente cuyas cuestiones constituyen la mayor parte del programa del Consejo. UN وخلال رئاسة الرئيس الكونغولي دنيس ساسو نغويسو للاتحاد الأفريقي في سنة 2006 كانت للكونغو فرصة الكلام باسم قارة تشغل مسائلها حصة الأسد في جدول أعمال المجلس.
    Al respecto, en lugar de hablar en nombre de algunos países africanos y de pequeños Estados, creo que es mucho más aconsejable escuchar lo que verdaderamente dicen los representantes. UN وهنا، بدلا من الكلام باسم بعض البلدان الأفريقية والبلدان الصغيرة، أظن أن من المستصوب أكثر الاستماع إلى ما قاله الممثلون فعلا.
    Estos mitos sirven para proteger los intereses de los que monopolizan el derecho a hablar en nombre de la cultura, pero también desarrollan una vida por su cuenta, en la medida en que se transforman en realidades percibidas. UN وتعمل هذه الأساطير على حماية مصالح الجهات التي تحتكر الحق في الكلام باسم الثقافة، بل كذلك على تطوير حياة لذاتها عندما تتحوّل إلى حقائق واضحة.
    No son la cultura o la religión en sí mismas las que disponen que una mujer deba ser golpeada, mutilada o asesinada, sino que esos preceptos los dictan quienes monopolizan el derecho a hablar en nombre de la cultura o de la religión. UN فلا الثقافة ولا الدين في حد ذاتهما يسوغان ضرب النساء أو تشويههن أو قتلهن. بل هم أولئك الذين يحتكرون الحق في الكلام باسم الثقافة أو الدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more