"الكلمات الرقيقة التي توجه بها" - Translation from Arabic to Spanish

    • las amables palabras que ha dirigido
        
    • las amables palabras dirigidas
        
    • las amables palabras que ha dedicado
        
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Finlandia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Embajador de Chile su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر رئيس شيلي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán por su importante declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر نائب وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى رئاسة المؤتمر.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Presidente de Argelia su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Polonia su declaración y las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل بولندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    La PRESIDENTA [traducido del francés]: Agradezco al representante de Nueva Zelandia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل نيوزيلندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيسة.
    La PRESIDENTA [traducido del francés]: Agradezco al representante del Iraq su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل العراق على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيسة.
    La PRESIDENTA [traducido del francés]: Agradezco al representante de Australia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل استراليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيسة.
    La PRESIDENTA [traducido del francés]: Agradezco al representante de Kazakstán su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل كازاخستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Nigeria su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Reino Unido su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل المملكة المتحدة على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Chile su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل شيلي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Argentina su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra, especialmente en relación con la pregunta formulada por el Embajador de Nigeria en su calidad de Coordinador del Grupo de los 21? Tiene la palabra la representante de los Estados Unidos de América. UN الرئيس: أشكر ممثل اﻷرجنتين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس. هل يوجد أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة، ولا سيما فيما يتعلق بالسؤال الذي طرحه سفير نيجيريا بوصفه منسق مجموعة اﻟ ١٢؟ أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Sudáfrica su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل جنوب أفريقيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Presidente del Comité ad hoc la presentación de su informe y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر رئيس اللجنة المخصصة على عرضه لتقريره وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Israel su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر ممثل اسرائيل على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Ucrania las amables palabras dirigidas a la Presidencia y su declaración. UN الرئيس: أشكر ممثل أوكرانيا على الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس وعلى بيانه.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante del Ecuador por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل إكوادور على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de la India por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل الهند على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al representante de Chipre por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل قبرص على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al representante de México por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل المكسيك على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more