El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Tailandia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل تايلند على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Nigeria su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Chile su declaración, así como las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالاسبانية(: أشكر ممثل شيلي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante del Pakistán por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Secretario del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio de Australia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر أمين إدارة الشؤون الخارجية والتجارة لاستراليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República de Corea su intervención y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
E PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República Checa su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجمهورية التشيكية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de China su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Mongolia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل منغوليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Croacia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كرواتيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Sri Lanka su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido Embajador de China su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia y la Secretaría. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير الصين الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس وإلى الأمانة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de la República de Corea su declaración, así como las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثا بالاسبانية(: أشكر ممثل الجمهورية الكورية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Nueva Zelandia su declaración, así como las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثا بالاسبانية(: أشكر ممثل نيوزيلندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de Italia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية إيطاليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Malasia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Myanmar por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ميانمار على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Cuba su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Mine del Japón su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير مين ممثل اليابان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al representante de Polonia por su declaración y por las amables palabras que dirigió a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل بولندا على الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las palabras amables que dirigió a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالاسبانية): أشكر ممثل سويسرا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Cuba por sus amables palabras dirigidas a la Presidencia; también le doy las gracias por su propuesta. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل كوبا على الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس؛ وأشكره أيضا على اقتراحه. |