"الكمائن" - Translation from Arabic to Spanish

    • emboscadas
        
    • emboscan
        
    • control y cierres
        
    • emboscada
        
    La UNITA ha aumentado el número de emboscadas y sembrado minas en varios lugares del país. UN وقد كثفت يونيتا من نصب الكمائن وزرع اﻷلغام في عدة مواقع في البلد.
    Sin embargo, se siguieron produciendo ataques contra la capital provincial de Menongue y emboscadas en la región. Esto agravó la situación ya precaria reinante a lo largo de la frontera entre Angola y Namibia. UN إلا أن الهجمات على العاصمة الاقليمية مينونغي وعمليات نصب الكمائن في المنطقة ما زالت مستمرة؛ مما أدى إلى تفاقم الحالة غير المستقرة بالفعل على طول الحدود بين أنغولا وناميبيا.
    Estos incidentes son particularmente frecuentes en la región de Gali, en la que ha venido aumentando el número de las emboscadas preparadas por asaltantes desconocidos. UN وهذه الحوادث متكررة بوجه خاص في منطقة غالي، حيث أخذ عدد الكمائن التي ينصبها مهاجمون مجهولون في التزايد.
    Algunas de esas emboscadas fueron preparadas por personas que entraron en la región desde el sur del río Inguri. UN وبعض هذه الكمائن نفذها أشخاص دخلوا المنطقة من جنوب نهر إنغوري.
    La UNOMIG considera que esta formación ha sido responsable de algunas de las emboscadas que han tenido lugar en la región de Gali. UN وتعتقد بعثة المراقبين أن هذا التشكيل هو المسؤول عن بعض الكمائن التي نصبت في منطقة غالي.
    Han ocurrido numerosas emboscadas y explosiones de minas en que han muerto varios cientos de miembros de la policía nacional y del ejército angoleños. UN وأدى نصب الكمائن وانفجار اﻷلغام إلى مقتل عدة مئات من أفراد الشرطة الوطنية اﻷنغولية والجيش.
    Los informes de emboscadas, asesinatos desde taxis y los " collares de fuego " se han convertido en algo común. Además ha vuelto a aparecer la violencia en los trenes. UN وأصبحت أخبار الكمائن وعمليات القتل في سيارات اﻷجرة وخطف القلائد شيئا شائعا، علاوة على عودة ظهور العنف في القطارات.
    Esas emboscadas se han hecho casi cotidianas en muchas partes del país. UN وأصبح حدوث مثل هــذه الكمائن مسألة شبه يومية في كثير من أنحاء أنغولا.
    Las numerosas emboscadas tendidas por los rebeldes en la vía pública son también violaciones de dicho derecho. UN وتمثل الكمائن الكثيرة التي ينصبها المتمردون على الطرق العامة انتهاكاً لهذا الحق.
    A principios de año, las actividades de remoción de minas se suspendieron tras una serie de emboscadas mortales contra miembros nacionales de los equipos de remoción de minas. UN وفي وقت أبكر من السنة، أوقفت أنشطة إزالة الألغام عقب سلسلة من الكمائن المهلكة ضد العاملين الوطنيين في إزالة الألغام.
    Las FNL se mantienen muy cerca de las Fuerzas Armadas de Burundi (FAB), y prefieren tender emboscadas a sus unidades en lugar de entablar batallas abiertas. UN ولا تزال مرابطة على مسافة قريبة جدا من القوات المسلحة البوروندية وتفضل نصب الكمائن لوحداتها بدلا من الدخول معها في معارك مفتوحة.
    Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas. UN وهو يعتزم القتال باستعمال أساليب حرب العصابات في عمليات الكر والفر ونصب الكمائن.
    :: Las emboscadas siguen siendo el medio más común de ataque, aunque están aumentando las incursiones armadas en hogares y lugares de trabajo. UN :: لا تزال الكمائن أكثر وسائل الاعتداء شيوعا، لكن الغارات المسلحة على المنازل ومواقع العمل تتزايد.
    Otras técnicas incluyen el secuestro y el asesinato mediante emboscadas y la actuación de francotiradores. UN وتشتمل تقنيات أخرى على الاختطاف والاغتيال عن طريق نصب الكمائن والقنص.
    Grupos insubordinados siguieron perpetrando saqueos y tendiendo emboscadas en las carreteras principales de los alrededores de Juba. UN كما استمرت أعمال النهب ونصب الكمائن التي ترتكبها بعض العناصر المارقة على طول الطرق المحيطة بمدينة جوبا.
    Para lograr ese objetivo, habían recurrido a emboscadas y secuestros y a la colocación de minas. UN واستخدمت المجموعات المسلحة في ذلك الكمائن وعمليات الاختطاف والألغام.
    Tiende algunas emboscadas, pero no se atreverá con nosotros. Open Subtitles اوو , انه يهرب من الكمائن الصغيرة لكنه لن يجرؤ على مهاجمتنا
    ¿Por qué siempre nos tocan las putas emboscadas? Open Subtitles كيف يحدث هذا ؟ لماذا نحن نذهب دائما فى الكمائن و الدوريات ؟
    Es la mejor manera de evitar posibles explosivos y emboscadas. Open Subtitles أفضل طريقة لتفادي الأجهزة المتفجرة و الكمائن
    Constantemente la emboscan. Pero no le importó. Open Subtitles إنهم ينصبون الكمائن لها طوال الوقت لكن ما الأمر؟
    Estas pegatinas representan los puntos de control y cierres. Open Subtitles هذه الملصقات تمثل الكمائن ونقاط التفتيش
    ¿Me prometes que no me dirijo a una especie de emboscada clásica de Tripp? Open Subtitles عدني أنني لن أدخل في نوع من الكمائن التي ينصبها تريب دارلنغ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more