"الكمبودية غير الحكومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • no gubernamentales camboyanas
        
    • no gubernamentales de Camboya
        
    Reunión con las organizaciones no gubernamentales camboyanas que se ocupan de los derechos humanos UN اجتماع مع المنظمات الكمبودية غير الحكومية المعنية بحقوق الانسان
    Reunión con organizaciones no gubernamentales camboyanas de derechos humanos UN الاجتماع مع المنظمات الكمبودية غير الحكومية لحقوق اﻹنسان
    Se necesitan también esfuerzos especiales para dar a conocer a las organizaciones no gubernamentales camboyanas de derechos humanos el sistema de las Naciones Unidas para la protección de dichos derechos y la forma de contribuir al buen funcionamiento de ese sistema y de beneficiarse del mismo. UN وهناك حاجة أيضا إلى جهود خاصة لتعريف المنظمات الكمبودية غير الحكومية لحقوق اﻹنسان بنظام اﻷمم المتحدة لحماية حقوق اﻹنسان وبكيفية الاسهام في حسن سير عمله والافادة منه.
    humanos en Camboya 21. La asistencia a las organizaciones no gubernamentales de Camboya y a otros importantes componentes de la sociedad civil adoptará diferentes formas. UN ٢١ - ستأخذ المساعدة المقدمة للمنظمات الكمبودية غير الحكومية وغيرها من مكونات المجتمع المدني الهامة أشكالا مختلفة.
    Igualmente, la Oficina prestó asistencia a organizaciones no gubernamentales de Camboya en la redacción de programas educativos y de capacitación para los monjes budistas de todas las provincias a fin de que hicieran de instructores en materia de derechos humanos. UN وساعد هذا المكتب أيضا المنظمات الكمبودية غير الحكومية على صياغة المناهج الدراسية والتدريبية التي قُدمت إلى الكهنة البوذيين القادمين من جميع المقاطعات ليصبحوا بدورهم مدربين في مجال حقوق اﻹنسان.
    B. Asistencia a organizaciones no gubernamentales camboyanas Organizaciones UN باء - المساعدة المقدمة إلى المنظمات الكمبودية غير الحكومية
    B. Asistencia a organizaciones no gubernamentales camboyanas: proyectos UN باء - المساعدة المقدمة إلى المنظمات الكمبودية غير الحكومية:
    21. Alienta al Gobierno de Camboya a que incluya a organizaciones no gubernamentales camboyanas de derechos humanos en las actividades relacionadas con la rehabilitación y reconstrucción de Camboya; UN ١٢- تشجع حكومة كمبوديا على إشراك منظمات حقوق اﻹنسان الكمبودية غير الحكومية في إعادة تأهيل كمبوديا وتعميرها؛
    Se dan detalles de los gastos hechos con cargo al Fondo Fiduciario en el anexo II, relativo a la asistencia al Gobierno (secc. A) y a la asistencia a las organizaciones no gubernamentales camboyanas (secc. B). UN ١٢ - ويمكن الاطلاع على تفاصيل النفقات من الصندوق الاستئماني في المرفق الثاني فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الحكومة )الفرع ألف( وتقديم المساعدة إلى المنظمات الكمبودية غير الحكومية )الفرع باء(.
    El Representante Especial recomienda que se celebren consultas más frecuentes entre los ministerios afectados, es decir, los Ministerios de Justicia, Interior y Defensa, y las organizaciones no gubernamentales camboyanas de derechos humanos. UN ٨٩ - ويوصي بإجراء مزيد من المشاورات المنتظمة بين الوزارات المعنية، مثل وزارات العدل والداخلية والدفاع، والمنظمات الكمبودية غير الحكومية لحقوق اﻹنسان.
    En particular, el Representante Especial invita al Gobierno a que estudie la posibilidad de instaurar un mecanismo de consultas periódicas, consistente en la celebración, cada uno o dos meses, de reuniones entre los representantes de los ministerios afectados y las organizaciones no gubernamentales camboyanas de derechos humanos y de otra índole. UN ويدعو الممثل الخاص بصفة خاصة الحكومة إلى النظر في إنشاء آلية للتشاور المنتظم، وربما يكون ذلك على أساس عقد اجتماع كل شهر أو كل شهرين بين ممثلي الوزارات المعنية والمنظمات الكمبودية غير الحكومية لحقوق اﻹنسان وغيرها من المنظمات غير الحكومية.
    El Centro también prosigue el examen del plan de estudios que elaboró sobre las fuerzas policiales y los derechos humanos para que lo utilizaran las organizaciones no gubernamentales camboyanas que realizan labores de capacitación de efectivos policiales en materia de derechos humanos, y sigue prestando ayuda a esas organizaciones en la impartición de los cursos pertinentes. UN كما يواصل المركز استعراض المنهج المتعلق بالشرطة وحقوق اﻹنسان الذي وضعه للمنظمات الكمبودية غير الحكومية التي تقوم بتدريب الشرطة في مجال حقوق اﻹنسان، ويقدم المساعدة إلى المنظمات غير الحكومية في الاضطلاع بهذا التدريب.
    Alienta al Gobierno de Camboya a que incluya a organizaciones no gubernamentales camboyanas de derechos humanos en la rehabilitación y reconstrucción de Camboya y recomienda que se recurra a su experiencia y conocimientos especializados para que las próximas elecciones sean libres, limpias y fidedignas; UN ١٩ - تشجع حكومة كمبوديا على إشراك منظمات حقوق اﻹنسان الكمبودية غير الحكومية في إنعاش كمبوديا وتعميرها، وتوصي بالاستفادة من مهاراتها في المساعدة على كفالة أن تكون الانتخابات المرتقبة حرة ونزيهة وموثوقة؛
    Las organizaciones no gubernamentales de Camboya han supervisado el proceso y han informado de abusos, han suministrado asesoramiento jurídico e información sobre iniciativas similares en otros países y han alentado la cooperación del público. UN وقد قامت المنظمات الكمبودية غير الحكومية برصد هذه العملية وأبلغت عن اﻹساءات، وقدمت المشورة القانونية والمعلومات المتعلقة بمبادرات مشابهة في بلدان أخرى، وشجعت الجمهور على التعاون.
    268. En noviembre de 1993, la oficina en Camboya del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas organizó un seminario de dos días, sobre los procedimientos de las Naciones Unidas para la fiscalización de los derechos humanos, destinado a los representantes de las organizaciones no gubernamentales de Camboya. UN ٨٦٢- وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، نظم مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان حلقة عمل لمدة يومين تتعلق بإجراءات الرصد التي تتبعها اﻷمم المتحدة، لممثلين عن المنظمات الكمبودية غير الحكومية.
    En la esfera de la educación y la capacitación, la Oficina ha preparado programas educativos en materia de derechos humanos, ha organizado y celebrado cursos prácticos y ha prestado apoyo y asistencia a instituciones gubernamentales y organizaciones no gubernamentales de Camboya en la realización de proyectos de educación y capacitación en la esfera de los derechos humanos. UN ٢٠٢ - وفي مجال التثقيف والتدريب، وضع المكتب مناهج دراسية لحقوق اﻹنسان، ونظم وقدم حلقات عمل، وقدم الدعم والمعونة إلى المؤسسات الحكومية والمنظمات الكمبودية غير الحكومية في القيام بمشاريع التثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more