"الكمية المخصصة للطرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • cantidad atribuida a la Parte
        
    • cantidad atribuida de la Parte
        
    De otra forma, es la cantidad atribuida a la Parte, calculada de conformidad con el párrafo 7 del artículo 3. UN وبخلاف ذلك تكون الكمية المخصصة للطرف على النحو الذي حسبت به وفقاً للفقرة 7 من المادة 3.
    Si el resultado de este cálculo fuese un sumidero neto, este valor se sumará a la cantidad atribuida a la Parte. UN وعندما تكون نتيجة هذا الحساب انخفاضاً صافياً، تضاف هذه القيمة إلى الكمية المخصصة للطرف.
    Si el resultado de este cálculo es un sumidero neto, este valor se sumará a la cantidad atribuida a la Parte. UN وعندما تكون نتيجة هذا الحساب انخفاضا صافيا، تضاف هذه القيمة إلى الكمية المخصصة للطرف.
    Si una Parte forma parte del un acuerdo del artículo 4 para cumplir sus compromisos conjuntamente, la cantidad atribuida es la cantidad atribuida a la Parte en ese acuerdo. UN وإذا كان أحد الأطراف عضواً في اتفاق بموجب المادة 4 يقضي بالوفاء بالتزاماته بصورة مشتركة فإن الكمية المخصصة هي الكمية المخصصة للطرف بموجب ذلك الاتفاق.
    b) Cualquier [adición a la] cantidad atribuida [de la Parte] como resultado de actividades realizadas en relación con los párrafos 3 y 4 del artículo 3, inscrita como [UCA] [FCA] en registros nacionales; UN (ب) أية [إضافات] إلى الكمية المخصصة [للطرف] ناتجة عن الأنشطة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، والصادرة بوصفها [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء الكميات المخصصة] لصالح السجلات الوطنية؛
    De no ser así, es la cantidad atribuida a la Parte calculada de conformidad con el párrafo 7 del artículo 3. UN وإلا تكون الكمية المخصصة للطرف المعني كما تم حسابها وفقاً للفقرة 7 من المادة 3.
    En caso contrario, es la cantidad atribuida a la Parte calculada conforme a lo dispuesto en el párrafo 7 del artículo 3. UN وإلا تكون الكمية المخصصة للطرف محسوبة وفقاً للفقرة 7 من المادة 3.
    De no ser así, es la cantidad atribuida a la Parte calculada de conformidad con el párrafo 7 del artículo 3. UN وإلا تكون الكمية المخصصة للطرف المعني كما تم حسابها وفقاً للفقرة 7 من المادة 3.
    Si una Parte forma parte de un acuerdo del artículo 4 para cumplir sus compromisos conjuntamente con otras, la cantidad atribuida es la cantidad atribuida a la Parte en ese acuerdo. UN وإذا كان أحد الأطراف عضواً في اتفاق بموجب المادة 4 يقضي بالوفاء بالتزاماته بصورة مشتركة فإن الكمية المخصصة هي الكمية المخصصة للطرف بموجب ذلك الاتفاق.
    10 bis. Toda fracción de la [cantidad calculada con arreglo a la [meta] establecida en virtud del artículo Y] que una Parte adquiera de otra Parte en la Convención de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 se sumará a la cantidad atribuida a la Parte que la adquiera. UN 10 مكرراً - أي جزء من [الكمية المحسوبة طبقاً [للهدف] المعيّن وفقا للمادة Y] يحتازه طرف من طرف آخر في الاتفاقية وفقاً لأحكام المادة 17 يضاف إلى الكمية المخصصة للطرف الذي يحتازه.
    c) [Deducción de [1,3] [1,x] [x] [veces] [el número de] las toneladas excedentarias de la cantidad atribuida a la Parte en el período de compromiso siguiente al período en que se produjo el incumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 3]; UN (ج) [خصم [عدد] الأطنان الزائدة مضروباً في [1.3] [س ر1] [س] من المرات من الكمية المخصصة للطرف لفترة الالتزام التالية للفترة التي وقع بشأنها عدم الامتثال للمادة 3-1]؛
    Si la subdivisión de control del cumplimiento determina [dentro de un plazo establecido,] que no se ha restituido parte o la totalidad de las toneladas requeridas, deducirá las toneladas restantes de la cantidad atribuida a la Parte para el período de compromiso siguiente al período en que se produjo el incumplimiento del párrafo 1 del artículo 3.] UN وفي الحالات التي يقرر فيها فرع الإنفاذ [ضمن إطار زمني محدد] أن بعض أو كل الأطنان اللازمة لم تتم إعادته، يخصم الأطنان المتبقية من الكمية المخصصة للطرف لفترة الالتزام التالية للفترة التي وقع فيها عدم الامتثال للمادة 3-1.]
    107. (62) " Toda unidad de reducción certificada de emisiones que adquiera una Parte a otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 12 se sumará a la cantidad atribuida a la Parte que la adquiera1, 7, 10, 11.]4 UN 107- (62) " إن أية تخفيضات معتمدة لانبعاثات يحصل عليها طرف من طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 12 تضاف إلى الكمية المخصصة للطرف الذي يحصل عليها " (1، 7، 10، 11).](4)
    Toda RCE que una Parte adquiera de otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 12 se sumará a la cantidad atribuida a la Parte que la adquiera7. UN وأية تخفيضات معتمدة للانبعاثات يحصل عليها طرف من طرف آخر وفقـاً لأحكام المادة 12 تضاف إلى الكمية المخصصة للطرف الذي يحصل عليها(7).
    a) Deducción, de la cantidad atribuida a la Parte para el segundo período de compromiso, de un número de toneladas igual a 1,3 veces la cantidad en toneladas de las emisiones excedentarias; UN (أ) خصم عدد من الأطنان يساوي 1.3 مرة من كمية أطنان الانبعاثات الزائدة، من الكمية المخصصة للطرف عن فترة الالتزام الثانية؛
    a) Deducción, de la cantidad atribuida a la Parte para el segundo período de compromiso, de un número de toneladas igual a 1,3 veces la cantidad en toneladas de las emisiones excedentarias; UN (أ) خصم عدد من الأطنان يساوي 1.3 مرة من كمية أطنان الانبعاثات الزائدة، من الكمية المخصصة للطرف عن فترة الالتزام الثانية؛
    c) Toda URE, RCE, UCA o UDA que una Parte transfiera a otra con arreglo a las disposiciones de la aplicación conjunta o mediante el comercio internacional de los derechos de emisión se deducirá de la cantidad atribuida a la Parte que la transfiera; UN (ج) أن تخصم وحدات خفض الانبعاث، ووحدات خفض الانبعاث المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة، التي ينقلها طرف إلى طرف آخر وفقا لأحكام آلية التنفيذ المشترك أو الاتجار بالانبعاثات على الصعيد الدولي، من الكمية المخصصة للطرف الناقل؛
    a) El [x (valor inferior o igual a 90)]% de la cantidad atribuida a la Parte, calculada de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto; o UN (أ) [نسبة x (تساوي أو تقل عن 90)] في المائة من الكمية المخصصة للطرف المحسوبة عملا بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو؛ أو
    a) El [x (valor inferior o igual a 90)]% de la cantidad atribuida a la Parte, calculada de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto; o UN (أ) [نسبة x (تساوي أو تقل عن 90)] في المائة من الكمية المخصصة للطرف المحسوبة عملا بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو؛ أو
    b) Toda unidad de reducción de las emisiones (URE), reducción certificada de las emisiones (RCE), unidad de la cantidad atribuida (UCA) o unidad de absorción (UDA) que una Parte adquiera de otra con arreglo a las disposiciones de la aplicación conjunta o mediante el comercio internacional de los derechos de emisión se sumará a la cantidad atribuida a la Parte que la adquiera; UN (ب) أن تضاف وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات خفض الانبعاث المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة، التي يقتنيها طرف من طرف آخر وفقا لأحكام آلية التنفيذ المشترك أو الاتجار بالانبعاثات على الصعيد الدولي، إلى الكمية المخصصة للطرف المقتني؛
    b) [Inscripción de cualquier [adición a la] cantidad atribuida [de la Parte] como resultado de actividades realizadas en relación con los párrafos 3 y 4 del artículo 3, como [UCA] [FCA] en un registro nacional;] UN (ب) [إصدار أية [إضافات إلى] الكمية المخصصة [للطرف] نتيجة للأنشطة المضطلع بها بمقتضى الفقرتين 3 و4 من المادة 3 بوصفها [وحدات من الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] لإدراجها في السجل الوطني]؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more