"الكمي لخفض" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuantificada de reducción
        
    • cuantificadas de reducción
        
    Progresos realizados en la consecución de la meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía: información sobre las medidas de mitigación y sus efectos UN التقدم المحرز في بلوغ الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: المعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف وآثارها
    iii) Los progresos realizados por la Parte en la consecución de su meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía; UN التقدم الذي أحرزه الطرف صوب تحقيق الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل؛
    III. Meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía UN ثالثاً- الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل
    a) Todas las emisiones y absorciones relacionadas con su meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía; UN (أ) جميع الانبعاثات وعمليات إزالتها مقارنة بهدفه الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد؛
    a) (Metas cuantificadas de reducción de las emisiones nacionales) UN (أ) (الهدف الكمي لخفض الانبعاثات الوطنية)
    b) Los supuestos, condiciones y metodologías relacionados con el logro de su meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía; UN (ب) الافتراضات والشروط والمنهجيات المتعلقة بتحقيق هدفه الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد؛
    c) Los progresos realizados en el logro de su meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía; UN (ج) التقدم المحرز في تحقيق هدفه الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد؛
    c) Los progresos realizados en el logro de su meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía. UN (ج) التقدم المحرز في سبيل تحقيق هدفه الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد.
    7. El producto del examen técnico será un informe de dicho examen, que se basará en las normas existentes en materia de presentación de informes e incluirá un examen de los progresos que haya realizado la Parte interesada en el logro de su meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía. UN 7- وستكون محصلة استعراض الخبراء عبارة عن تقرير استعراضي تقني يستند إلى معايير الإبلاغ المتبعة ويتضمن بحثاً للتقدم الذي أحرزه الطرف في سبيل تحقيق هدفه الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد.
    Descripción de la meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía: año de basea UN وصف الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: سنة الأساس(أ)
    Descripción de la meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía: gases y sectores abarcadosa UN وصف الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: الغازات والقطاعات المشمولة(أ)
    Descripción de la meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía: valores de los potenciales de calentamiento atmosférico (PCA)a UN وصف الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: قيّم إمكانات الاحترار العالمي(أ)
    Descripción de la meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía: mecanismos de mercado de la Convencióna RCE UN وصف الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: الآلية القائمة على السوق في إطار الاتفاقية(أ)
    Descripción de la meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía: otros mecanismos de mercadoa UN وصف الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: الآليات الأخرى القائمة على السوق(أ)
    Descripción de la meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía: cualquier otra informacióna, b UN وصف الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: أية معلومات أخرى(أ)(ب)
    4. Cada Parte del anexo I describirá su meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía, incluidos los supuestos o las condiciones que sean pertinentes para el logro de dicha meta, comunicada a la secretaría y recogida en el documento FCCC/SB/2011/INF.1/Rev.1 o en cualquier actualización de ese documento. UN 4- يصف كل طرف مدرج في المرفق الأول هدفه الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، بما في ذلك أي ظروف أو افتراضات ذات صلة بتحقيق ذلك الهدف، وفقاً لما أُبلغت به الأمانة وما ورد في الوثيقة FCCC/SB/2011/INF.1/Rev.1 أو أي تحديث لتلك الوثيقة.
    Descripción de la meta cuantificada de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía: método utilizado para contabilizar las emisiones y la absorción del sector UTSa UN وصف الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: النهج المتبع لاحتساب الانبعاثات وعمليات الإزالة من قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة(أ)
    a) (Metas cuantificadas de reducción de las emisiones nacionales) UN (أ) (الهدف الكمي لخفض الانبعاثات الوطنية)
    d) Instar a todas las Partes que son países desarrollados a evaluar periódicamente si se siguen aplicando todas las condiciones asociadas a sus metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía, con miras a ajustarlas, resolverlas o eliminarlas; UN (د) حث كل طرف من البلدان المتقدمة الأطراف على إجراء تقييم دوري لاستمرار سريان أي شروط مرتبطة بهدفه الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، بغية تسوية هذه الشروط أو تقليصها أو إزالتها؛
    b) Instar a todas las Partes que son países desarrollados a aplicar sin demora sus metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía con arreglo a la Convención y, si también son Partes en el Protocolo de Kyoto, sus compromisos cuantificados de limitación o reducción de las emisiones para el segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto, si corresponde; UN (ب) حث كل بلد من البلدان المتقدمة الأطراف على أن يُنفذ، من دون إبطاء، هدفه الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل بموجب الاتفاقية، وحثه أيضاً، إذا كان طرفاً في بروتوكول كيوتو، على أن يُنفذ التزاماته الكمية بتحديد الانبعاثات أو خفضها في فترة الالتزام الثانية بموجب بروتوكول كيوتو، حسب الاقتضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more