A menudo esos fondos se utilizaron para complementar la asistencia técnica prestada por expertos canadienses en remoción de minas. | UN | وتلك الصناديق استخدمت في كثير من اﻷحيان ﻹكمال المساعدة الفنية التي يقدمها خبراء إزالة اﻷلغام الكنديون. |
Los canadienses nos unimos a nuestros asociados africanos para celebrar ese progreso. | UN | ونحن الكنديون ننضم إلى شركائنا الأفارقة في الاحتفال بهذا التقدم. |
Los canadienses se enorgullecen de haber ayudado a los sudafricanos de diferentes formas a fin de prepararse para este acontecimiento. | UN | ويفخر الكنديون بأنهم قدموا المساعدة لسكان جنوب افريقيا لﻹعداد لهذه المناسبة بشتى الطرق. |
Los canadienses hablan, pues, de una experiencia nacida del compromiso. | UN | يتكلم الكنديون من منطلق خبرة ولدها الالتزام. |
Los canadienses nos han dicho que la familia es importante. | UN | لقد أعلن الكنديون عن تقديرهم ﻷهمية اﻷسر. |
Se estudia cómo se han adaptado los canadienses a las numerosas y diversas zonas climáticas del país. | UN | وينطوي هذا العمل على دراسة كيف تكيف الكنديون مع اختلاف المناطق المناخية العديدة. |
Algunos de estos fondos se han utilizado para complementar la asistencia técnica ofrecida por expertos canadienses en remoción de minas. | UN | وقد استعملت بعض هذه اﻷموال لاستكمال المساعدة الفنية التي قدمها الخبراء الكنديون في إزالة اﻷلغام. |
La Experta Independiente aprecia asimismo el elevado nivel de atención y preocupación públicas con que los canadienses siguieron la investigación. | UN | كما تقدر الخبيرة المستقلة المستوى الرفيع من اهتمام وعناية الجمهور اللذين تابع بهما الكنديون التحقيق. |
A lo largo de 1999, los canadienses han trabajado juntos en acontecimientos, proyectos y celebraciones que están contribuyendo a establecer un legado de comprensión intergeneracional. | UN | وعلى امتداد عام ١٩٩٩، عمل الكنديون شبابا وشيوخا معا في مناسبات ومشاريع واحتفالات تساعد على إنشاء تراث من التفاهم بين اﻷجيال. |
Los canadienses deberían ante todo corregir su actitud genocida. | UN | وليعمل الكنديون أولا على تصحيح موقفهم من اﻹبادة الجماعية. |
Los canadienses hacen plenamente suyos los sentimientos expresados allí. | UN | ويتشاطر الكنديون المشاعر المعبـر عنها في هذا الاحتفال تماما. |
Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre. | UN | ويبكي الكنديون من فقدوا أرواحهم، وقلوبنا تنفطر لعشرات الآلاف من الأشخاص المنكوبين بتلك الكارثة. |
Presunta víctima: Niños canadienses no nacidos | UN | الشخص المدّعي أنه ضحية: الأطفال الكنديون الذين لم يولدوا بعد |
En fechas más recientes, ha habido canadienses entre las víctimas de los últimos actos terroristas, de Nueva York a Bali. | UN | وفي الآونة الأخيرة كان الكنديون ضحايا للإرهاب من نيويورك إلى بالي. |
En el pasado, los agricultores canadienses se beneficiaron de fuentes relativamente baratas y fiables de energía no renovable y, por ende, la industria agrícola depende predominantemente del petróleo y del gas. | UN | وقد استفاد المزارعون الكنديون في الماضي من موارد من الطاقة غير المتجددة زهيدة التكلفة وموثوق بها نسبيا، ولذلك يغلب على النشاط الزراعي الاعتماد على النفط والغاز. |
Los canadienses nos enorgullecemos de la libertad que ofreció posteriormente nuestra tierra a quienes viajaron al Canadá utilizando el ferrocarril subterráneo. | UN | ويشعر الكنديون بفخر عظيم بالحرية التي قدمها بلدهم فيما بعد للذين ذهبوا إلى كندا عبر أنفاق خطوط السكك الحديدية. |
Los canadienses se preocupan por salvar la enorme brecha del ingreso, la salud, la educación y la calidad de vida que existe en nuestro mundo interdependiente. | UN | يهتم الكنديون بردم الهوة الهائلة القائمة في مجالات الدخل والصحة والتعليم ونوعية الحياة في عالمنا المترابط. |
Los canadienses han contribuido en todo el espectro de los compromisos del Programa de Acción. | UN | ولقد ساهم الكنديون عبر طائفة عريضة من الالتزامات ببرنامج العمل. |
Estas pérdidas que ahora se están llorando entristecen a los canadienses. | UN | ويشعر الكنديون بالحزن للخسائر التي أصيب بها جميع المكلومين. |
Los funcionarios del Canadá reciben capacitación específica sobre examen de documentos y detección del fraude como parte de su instrucción básica. | UN | ويتلقى الموظفون الكنديون تدريبا خاصا في مجال فحص الوثائق واكتشاف حالات التزوير، باعتبار ذلك جزءا من تدريبهم الأساسي. |
Los efectivos de la unidad canadiense de transmisiones prestan servicios en ambos campamentos. | UN | ويعمل أفراد اﻹشارة الكنديون في معسكري الفوار والزيوانية، كلاهما. |
ACLC puso de relieve el racismo contra los negros en el Canadá y la exclusión social y la pobreza de los afrocanadienses. | UN | وسلطت المؤسسة الضوء على التمييز العنصري ضد السود في كندا، وعلى ما يعانيه الكنديون الأفارقة من استبعاد اجتماعي وفقر. |