Página Las autoridades croatas son sumamente intolerantes con la Iglesia Ortodoxa serbia, sus sacerdotes y sus lugares de culto. | UN | ويتسم موقف السلطات الكرواتية تجاه الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية وكهنتها وأماكن العبادة التابعة لها باﻹفراط في التعصب. |
La ayuda humanitaria, los medicamentos, los alimentos, las ropas, etc., enviados por conducto de la Conferencia de la Iglesia Ortodoxa a la población y los refugiados afectados por la guerra son inestimables. | UN | والمعونة اﻹنسانية واﻷدوية والمواد الغذائية والملابس وما الى ذلك من المعونات التي ترسل عن طريق مجلس الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية الى الشعب واللاجئين المتأثرين بالحرب لا تقدر بثمن. |
El que suscribe, Branko Batinic, padre de Sasa Batinic, solicita respetuosamente un certificado acreditativo de que mi hijo Sasa fue bautizado en el seno de la Iglesia Ortodoxa Serbia. | UN | يود برانكو باتينيتش، أبو ساسا باتينيتش، أن يطلب شهادة تدل على أن ابني ساسا قد عمد في الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية. |
Se profanan los monumentos serbios y se embargan los bienes de la Iglesia Ortodoxa Serbia. | UN | ويجرى انتهاك اﻵثار الصربية ومصادرة ممتلكات الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية. |
Los locales de la Iglesia Ortodoxa serbia son profanados y sus bienes son incautados. | UN | وتتعرض مرافق الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية للتدنيس كما تتعرض ممتلكاتها للمصادرة. |
La persecución de la Iglesia Ortodoxa en Estonia se ha traducido ya en la deportación de oficiantes del culto habida cuenta de que éstos no tienen permiso de residencia. | UN | وقد أدى اضطهاد الكنيسة اﻷرثوذكسية في استونيا بالفعل إلى إبعاد كهنة بسبب عدم حيازتهم ﻷذون إقامة. |
Se alega que esa indicación expresa una tradición religiosa y responde a la solicitud formulada por la Iglesia Ortodoxa Griega. | UN | فذكر الدين تكريس لتقليد ديني ويستجيب لطلب الكنيسة اﻷرثوذكسية اليونانية. |
Los representantes de la Iglesia Ortodoxa confirmaron esto último y declararon que eran partidarios de que la indicación de la religión en el documento de identidad fuera discrecional. | UN | وقد أكد ممثلو الكنيسة اﻷرثوذكسية على هذه الحجة اﻷخيرة وأعلنوا تأييدهم لذكر الديانة في بطاقات الهوية على أساس اختياري. |
De hecho, la Iglesia Ortodoxa bloquea o retrasa los procedimientos presionando al Ministerio de Educación y Cultos. | UN | وفي الواقع، فإن الكنيسة اﻷرثوذكسية تعمل على إعاقة أو تأخير اﻹجراء عن طريق ممارسة الضغوط على وزارة التعليم واﻷديان. |
Los representantes protestantes agregan que son objeto del proselitismo de la Iglesia Ortodoxa implícito en el sistema escolar. | UN | وفضلا عن ذلك، أضاف الممثلون البروتستانت أنهم يتعرضون لتبشير الكنيسة اﻷرثوذكسية الذي يطغى على النظام المدرسي. |
Las facultades de la Iglesia Ortodoxa se limitaron, básicamente, por la modificación del derecho de la familia y la introducción del matrimonio civil. | UN | وصلاحيات الكنيسة اﻷرثوذكسية قد تقلصت بصفة خاصة من خلال تعديل قانون اﻷسرة وإدخال نظام الزواج المدني. |
También se informó de que las autoridades estonias no reconocían el derecho de la Iglesia Ortodoxa Apostólica Estonia. | UN | وقد أفيد أيضا بأن السلطات اﻹستونية لا تعترف بحق الكنيسة اﻷرثوذكسية الرسولية اﻹستونية في جميع ممتلكاتها. |
El Estado no siempre parece tener la suficiente autonomía respecto de la Iglesia Ortodoxa dominante. | UN | ولا يبدو دائماً أن للدولة استقلالاً كافياً عن الكنيسة اﻷرثوذكسية المهيمنة. |
ii) En Georgia y en Rumania la Iglesia Ortodoxa nacional trata de restringir las actividades de las demás religiones, grupos religiosos y comunidades; | UN | ' ٢ ' في جورجيا ورومانيا، تعمل الكنيسة اﻷرثوذكسية الوطنية على تقييد أنشطة معتنقي اﻷديان اﻷخرى وسائر المجموعات الدينية والطوائف؛ |
En Armenia la autorización para que un profesor enseñe la religión está condicionada al acuerdo de la Iglesia Ortodoxa nacional; | UN | وفي أرمينيا، لا يمنح أي أستاذ اﻹذن بتدريس الدين إلا بموافقة الكنيسة اﻷرثوذكسية الوطنية؛ |
La cuestión de las libertades y ritos religiosos está reglamentada mediante un acuerdo concluido entre los Sínodos de la Iglesia Ortodoxa búlgara y serbia. | UN | وفيما يتعلق بالحريات والشعائر الدينية، فإن هذا المجال ينظمه اتفاق بين مجمعي الكنيسة اﻷرثوذكسية البلغارية والصربية. |
Su Santidad Pavle Patriarca de la Iglesia Ortodoxa serbia | UN | قداسة السيد بافلي بطريرك الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية |
La pugna en el seno de la Iglesia Ortodoxa no ceja. | UN | فالنزاع المحتدم داخل الكنيسة اﻷرثوذكسية لا تخبو جذوته. |
Debe mencionarse a este respecto que la Iglesia Ortodoxa serbia no reconoce la autonomía de la Iglesia Ortodoxa macedonia. | UN | وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية لا تعترف بالاستقلال الذاتي للكنيسة اﻷرثوذكسية المقدونية. |
En Armenia, la autorización de la enseñanza de la religión por un profesor parecer estar condicionada al acuerdo de la Iglesia Ortodoxa nacional. | UN | وفي أرمينيا يقال إن الحصول على إذن يسمح ﻷستاذ بتدريس الدين يتوقف على موافقة الكنيسة اﻷرثوذكسية الوطنية؛ |