"الكهوف" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuevas
        
    • cueva
        
    • cavernas
        
    • cavernícolas
        
    • cavernícola
        
    • rupestre
        
    • caverna
        
    • espeleología
        
    • trogloditas
        
    • rupestres
        
    La población civil está huyendo de la localidad hacia cuevas y bosques de las cercanías. UN ويعمد السكان المدنيين إلى الفرار من المدينة إلى الكهوف واﻷحراج البعيدة عن البلدة.
    Al pensar en cuevas, la mayoría piensa en un túnel que atraviesa roca sólida, y, de hecho, así son la mayoría de las cuevas. TED عند تفكيرك في كهف، تتخيّل في الغالب نفقا يمتدّ عبر صخرة صلبة، و في الواقع معظم الكهوف هي كذلك بالفعل.
    En esta mitad del país casi todas las cuevas son de piedra caliza. TED في قرابة نصف هذا البلد، تتكوّن معظم الكهوف من حجر الكلس.
    Un momento, ¿Estas diciendo activar como si la cueva fuera una trampa sobrenatural? Open Subtitles لحظة,أنتي تكررين كلمة نشطه وكأن الكهوف تكون فخ خارق للطبيعة ؟
    Los tipos malos están rastreando un anormal inindetificado en las cavernas subterráneas cerca de Kartosuro. Open Subtitles الأشخاص السيئين يتتبعون مخلوق خارق مجهول الهوية في الكهوف تحت الأرض قرب كارتوسورو
    ¿Sinceramente cree que alguno de estos cavernícolas va a tomar mi lugar? Open Subtitles أتظن حقاً أن أحد سكان هذه الكهوف قد يأخذ مكاني؟
    Este tipo de hallazgos sugieren que en Marte, podemos encontrar incluso la vida fotosintética dentro de las cuevas. TED هذا النوع من الاكتشافات تقترح لي أننا قد نجد على المريخ، التمثيل الضوئي بداخل الكهوف.
    Si tienes esto bajo control empezaré a hablarle a la gente de las cuevas. Open Subtitles إن نجحت أن تتحكم في ذلك، سأبدأ بإخبار الناس عن فكرة الكهوف.
    Los sistemas de cuevas a veces abren el terreno, es una pequeña posibilidad. Open Subtitles اسمعن، نظام الكهوف أحيانا يوجد فيه انهيار ارضي، إنها فرصة ضئيلة
    - Ermitaños unidos. Nos reunimos cada 10 años, intercambiamos historias sobre cuevas. Open Subtitles اتحاد المنعزلين، نلتقي كل عشرة أعوام لنتبادل الحكايات عن الكهوف
    En China es posible que haya mas especies únicas de evolución en cuevas que en ninguna otra parte del mundo. Open Subtitles لربما تحتوي الصين على أنواع نادرة من أسماك الكهوف أكثر من أي مكان أخر على الكرة الأرضية
    Las cuevas podrían quitar el encanto de Beijing... pero la gente puede sobrevivir aquí. Open Subtitles الكهوف قد تفتقر إليها بهجة بكين، لكن الناس يمكن أن يبقوا هنا.
    Atravesamos toda la parte oeste del lago. Todas las cuevas de las cascadas estaban limpias. Open Subtitles ذهبنا لمسح الجانب الغربي من البُحيرة جميع الكهوف عند الشلالات ، كانت خالية.
    No tiene sentido. Si los trolls acechan en sus cuevas, ¿qué hace en Camelot? Open Subtitles ليست منطقية، لو أن الوحوش تفضل أن تظل كامنة في الكهوف كثيراً
    Roga, Zedd y Cara irán contigo a las cuevas, y os protegerán hasta que sepáis hacerlo por vostros mismos. Open Subtitles روجا، سنترك زيد وكارا يذهبو معكم إلى الكهوف ويحموكو حتى يصبح هؤلاء الناس مستعدّون لحمايتكم بأنفسهم
    Llévenlos a la playa de Thor. Estarán a salvo en las cuevas allí. Open Subtitles و خذهم الى شاطئ ثور و سيكونوا بامان فى الكهوف هناك
    Se exploraron las cuevas, construidas castillos de arena, y nadó muy, muy rápido. Open Subtitles يكتشفون الكهوف ويبنون القلاع مع بعض وحقا حقا كان الامر سريعا.
    Se incluyen en ella las cuevas y otros refugios naturales. UN وتندرج الكهوف وغيرها من المآوي الطبيعية في هذه الفئة.
    Que otro se siente en una cueva y frote su trasero con arena caliente. Open Subtitles فليدعوا شخصاً آخر يقرفص في الكهوف ويفرك مؤخرته بحفنة من الرمل الساخن
    Tenemos el cerebro de un bárbaro, aunque ya no vivamos en cavernas. Open Subtitles إننا نفكر كالبربريين رغم أننا لم نعد نعيش في الكهوف.
    ¿Sinceramente cree que alguno de estos cavernícolas va a tomar mi lugar? Open Subtitles أتظن حقاً أن أحد سكان هذه الكهوف قد يأخذ مكاني؟
    Si es así, supongo que soy un cavernícola, si hubiesen existido, y no lo hicieron. Open Subtitles إن كان ذلك فأنا رجل الكهوف لو كانوا موجودين , وهم ليسوا كذلك
    Esa es la idea con los muñecos vudú, y posiblemente con la pintura rupestre. TED هذه هي الفكرة عن دميات المشعوذين ، واحتمال رسومات الكهوف كذلك
    Cuando iba a la escuela, soñaba con entrar en una caverna en Francia. Open Subtitles عندما كنت في المدرسة حلمت بأنني دخلت أحد الكهوف الفرنسية
    Al equipo de espeleología con las capacidades suficientes para buscar una cruz de piedra. Open Subtitles فريق استكشاف الكهوف مع أدوات التصوير للبحث عن حجر عليه أشارت التصالب
    Y como puedes ver, con los trogloditas de ahí arriba, no va a pasar. Open Subtitles ومن الواضح أن هذا لن يحدث مع سكان الكهوف الموجودين بالطابق العلوي
    De las pinturas rupestres a los comics... de las tablitas de piedra al teléfono... los humanos buscamos, imploramos contacto. Open Subtitles من نحت الكهوف الى الصفحات المسلية من الواح الحجر الى الهاتف ,نحن البشر نسعى نحتاج للأتصال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more